De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
gel cheveux et corps
hair and body gel
Última actualización: 2018-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
terre et corps étrangers
Наличие земли и посторонних примесей
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 9
Calidad:
Referencia:
huiles, tourteaux et corps gras
Растительное масло, выжимки и жиры
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
présence de terre et corps étrangers
Земля и посторонние вещества
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
personnel administratif et corps d'inspection
Администраторы и методисты Координаторы курсов
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
utilisé du maroc au bangladesh, il sert à teindre les cheveux et décorer le corps.
Произрастающая от Марокко до Бангладеша, хна используется для окрашивания волос и росписи по телу.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
terre, mottes, cailloux et corps étrangers.
55. Земля, комки, камешки и посторонние примеси.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
les employés portent des filets à cheveux et des gants de nitrile.
Головы работников покрыты сетками для волос, а на их руках одеты нитриловые перчатки.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
il souffre de douleurs des os, a perdu ses cheveux et ses sourcils.
Он страдает от ломоты в костях, у него отсутствуют волосы на голове и ресницы.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
les femmes étaient alors traînées par les cheveux et embarquées dans un fourgon.
Затем без всякой жалости мы тащили женщин за волосы в вагон.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
c) lois de protection de la sécurité publique et des forces et corps de sécurité
c) Законы об общественной безопасности и правоохранительных органах
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ils lui ont aussi tiré les cheveux et la barbe, ce qui est une offense à sa religion.
Кроме того, ему выдирали волосы на голове и из бороды, что противоречит его религии.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ils lui avaient aussi tiré les cheveux et la barbe, ce qui était une offense à sa religion.
Кроме того, ему выдирали волосы на голове и из бороды, что противоречит его религии.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
elle a été passée à tabac, traînée par les cheveux, et on lui a mis un revolver dans la bouche.
Ее били, таскали за волосы, вставляли ей в рот дуло пистолета и угрожали убийством.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
après l'avoir immobilisée, ses agresseurs lui ont coupé les cheveux et l'ont insultée.
Обездвижив ее, они обрезали ей волосы, одновременно оскорбляя ее словесно.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
22. les registres de détention étaient différents selon les différentes forces et corps de sécurité de l'etat.
22. По сведениям органов государственной безопасности в каждом пенитенциарном учреждении существовали свои книги, регистрировавшие прибытие и убытие арестованных.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- distribution de dépliants aux membres des forces et corps de sécurité sur les recommandations à donner aux victimes de violence familiale.
- распространение состоящих из трех компонентов рекомендаций жертвам бытового насилия, адресованных работникам различных сил и служб безопасности.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"ils vous prenaient, par exemple, par les cheveux et vous donnaient des coups de pied, surtout dans les parties sensibles.
"Например, они обычно хватали человека за волосы, специально наносили удары по чувствительным органам.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
catégorie iii : services généraux (1re classe et autres classes), personnel recruté localement et corps de métiers
категория iii: должности категорий общего обслуживания (прочие разряды), общего обслуживания (высший разряд), местного разряда и рабочих
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
55. en 1993, les forces et corps de sécurité de l'etat ont arrêté 127 personnes, soupçonnées de participation à des activités terroristes.
55. В 1993 году службы и подразделения государственной безопасности задержали 127 человек по подозрению в причастности к террористической деятельности.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: