Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Établissement de relations profitables avec le secteur privé
- налаживание благотворных связей с частным сектором
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ces deux réalisations sont très profitables à tous les iraquiens.
Эти меры существенно улучшили положение всех иракцев.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les résultats des travaux devraient être profitables aux habitants des zones arides.
Эта работа должна приносить свои плоды всем жителям засушливых районов.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
À cet égard, les échanges des deux tribunaux sont profitables depuis des années.
В этой связи следует отметить, что уже многие годы между этими структурами проводится плодотворный обмен опытом.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les processus de développement forestier auxquels prennent part ces peuples doivent leur être profitables.
Процессы с участием коренных народов должны создавать благоприятные изменения в предлагаемом развитии событий.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
39. plusieurs améliorations du régime de contingents tarifaires seraient profitables aux pays en développement.
39. Для развивающихся стран могли бы быть полезны несколько усовершенствований в системе тарифных квот.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1) une coopération nord-sud et une coopération sud-sud mutuellement profitables;
1) взаимовыгодное сотрудничество Север-Юг, а также Юг-Юг;
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
comment les investissements directs à l'étranger peuventils être profitables au développement économique?
Каким образом вывоз ПИИ может способствовать экономическому развитию?
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
46. des consultations régulières seraient nettement plus profitables si le dialogue produit des résultats tels que :
46. Действенность регулярных консультаций можно значительно повысить, если итогом такого диалога будет следующее:
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les relations entre les organes principaux de l'onu sont généralement vues comme complémentaires et mutuellement profitables.
Отношения между основными органами Организации Объединенных Наций обычно рассматриваются как взаимодополняющие и взаимоукрепляющие.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
toute position considérant plus profitables l'inégalité et l'injustice existantes découlant de la force doit être éliminée.
И надо устранить всякий подход на тот счет, что нынешнее неравенство и несправедливость, которые проистекают из фактора силы, носят более благотворный характер.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
or, la mondialisation devrait être profitable à tous, de façon équitable.
Глобализация должна быть открытой для всех и справедливой.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad: