Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
- responsabiliser population
Проведение информационно-разъяснительной работы среди населения
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c) responsabiliser les collectivités;
с) стимулирование ответственного поведения коммун;
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il faut responsabiliser les gouvernements.
При этом необходимо обеспечить подотчетность правительств.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d) responsabiliser davantage les producteurs;
d) внедрять более высокие стандарты ответственности и подотчетности производителей;
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d) démocratiser et responsabiliser le conseil.
d) они должны усиливать демократический и подотчетный характер этого органа.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
f. responsabiliser davantage les administrateurs et gestionnaires
f. Укрепление административной и управленческой подотчетности
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d) démocratiser et responsabiliser davantage le conseil.
d) они должны усиливать демократический и подотчетный характер этого органа.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
conclusion : responsabiliser au moyen du droit international
Заключение: Усиление режима ответственности через посредство международного права
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3. responsabiliser les pauvres et créer de nouveaux partenariats
3. Расширение прав и возможностей бедных слоев населения и налаживание новых партнерств
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la stratégie consiste à responsabiliser les ministres eux-mêmes.
Стратегия заключается в возложении ответственности на министров кабинета.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
7. responsabiliser davantage l'entreprise et accroître ses responsabilités.
7. Повышение отчетности и ответственности предпринимателей.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4. mesures prises par certains pays en vue de responsabiliser les hommes
4. Принятые отдельными странами меры по содействию обеспечению
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'éducation est essentielle pour responsabiliser les usagers de la route.
Обучение играет решающую роль в воспитании ответственных участников дорожного движения.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cependant, la géorgie a également adopté des lois pour responsabiliser les médias.
Однако она также приняла законы по обеспечению ответственности средств массовой информации.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) responsabiliser davantage les producteurs et mieux informer sur les produits;
b) расширить применение повышенной ответственности производителя и информации о продукции;
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
j. autonomiser les populations urbaines pauvres et responsabiliser les États 76−79 26
j. Расширение прав и возможностей городской бедноты и обеспечение подотчетности государств 76−79 29
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4. l'organisation dispose déjà de différents moyens de responsabiliser les fonctionnaires :
4. Организация имела в своем распоряжении различные средства для обеспечения подотчетности, в том числе:
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) responsabiliser les parties prenantes dans la gouvernance publique en faveur du développement;
b) подотчетность участников процесса государственного управления в целях развития;
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
48. le gouvernement israélien doit prendre toutes les mesures nécessaires pour responsabiliser ses forces de sécurité.
48. Правительство Израиля должно принять все необходимые меры к тому, чтобы обеспечить подотчетность своих сил безопасности.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cela permettrait de responsabiliser davantage les membres élus et rendrait le conseil plus représentatif et ses délibérations plus légitimes.
Это повысило бы подотчетность избранных членов и сделало бы Совет более представительным, а его деятельность более легитимной.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: