Usted buscó: souligner les efforts réciproques (Francés - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Russian

Información

French

souligner les efforts réciproques

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Ruso

Información

Francés

souligner les liens

Ruso

Подчёркивать ссылки

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

il nous faut souligner les effets négatifs à long terme du dopage sur la santé publique et sur les efforts de développement.

Ruso

Мы должны подчеркивать негативные долговременные последствия применения допинга для здоровья населения и для усилий в области развития.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

j'aimerais à cet égard souligner les efforts qui sont faits pour renforcer la capacité scientifique de l'organisation.

Ruso

В этом контексте позвольте мне рассказать об осуществляющихся усилиях по укреплению научного потенциала организации.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

avant de terminer, je tiens à souligner les efforts déployés par l'indonésie pour mettre en œuvre notre engagement.

Ruso

Перед тем, как завершить свое выступление, я хотел бы рассказать об усилиях Индонезии по выполнению своих обязательств.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

d'autre part, je voudrais souligner les efforts significatifs faits à cet égard au niveau national par le cap-vert.

Ruso

Я хотел бы также подчеркнуть значительные усилия, предпринимаемые Кабо-Верде в этой области на национальном уровне.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

elle a souligné les efforts faits par le pays pour promouvoir le dialogue interculturel.

Ruso

Она особо коснулась усилий Австрии по развитию межкультурного диалога.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

36. il est important de souligner les efforts déployés par de nombreuses organisations humanitaires pour renforcer la capacité du gouvernement dans l'immédiat.

Ruso

36. Важно отметить усилия, предпринимаемые многими гуманитарными организациями с целью незамедлительного укрепления возможностей правительства.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il a souligné les efforts accomplis pour renforcer la promotion des droits de l'homme.

Ruso

Он обратил особое внимание на усилия по дальнейшему поощрению прав человека.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

59. les comores ont souligné les efforts déployés afin de promouvoir l'éducation des filles.

Ruso

59. Коморские Острова обратили внимание на усилия по обеспечению образования девочек.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

71. depuis, il faut souligner les efforts méritoires du ministre de la justice concernant l’accès à la nourriture et aux soins médicaux au bénéfice des prisonniers.

Ruso

71. Следует подчеркнуть, что за прошедший с тех пор период министерством юстиции приняты заслуживающие высокой оценки меры по обеспечению заключенных питанием и предоставлению им доступа к медицинскому обслуживанию.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

elle a souligné les efforts déployés par la syrie pour promouvoir et protéger les droits de l'homme.

Ruso

Он подчеркнул усилия Сирии по поощрению и защите прав человека.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

21. l'analyse qui précède souligne les multiples difficultés auxquelles se heurtent les efforts de développement palestiniens.

Ruso

21. Приведенный выше анализ высвечивает многогранные проблемы, порождаемые для развития Палестины.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

52. le bélarus a souligné les efforts faits par le gouvernement pour améliorer la législation nationale et renforcer les politiques et les institutions.

Ruso

52. Беларусь особо отметила усилия правительства, направленные на совершенствование национального законодательства и повышение эффективности политики и институтов.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

121. parmi les efforts que déploie la société cubaine pour supprimer la prostitution, il convient de souligner les éléments suivants:

Ruso

121. В число усилий, прилагаемых кубинским обществом для искоренения проституции, входит систематическая работа в следующих областях:

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

109. le qatar a souligné les efforts faits pour renforcer les droits de l'homme et les libertés fondamentales malgré les difficultés.

Ruso

109. Катар особо отметил усилия по укреплению прав человека и основных свобод, несмотря на существующие вызовы.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

70. la délégation a souligné les efforts déployés par le gouvernement pour promouvoir des politiques économiques, sociales, culturelles et éducatives dans cette région.

Ruso

70. Делегация отметила усилия правительства, направленные на реализацию экономических, социальных и культурно-образовательных стратегий в данном регионе.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

118. la palestine a souligné les efforts déployés par les philippines pour promouvoir les droits économiques, sociaux et culturels ainsi que les droits des femmes et des enfants.

Ruso

118. Палестина особо отметила предпринимаемые Филиппинами усилия по укреплению экономических, социальных и культурных прав, а также прав женщин и детей.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

20. le représentant du bnuso a souligné les efforts que le bureau du coordonnateur spécial déploie en vue d'harmoniser l'assistance internationale aux palestiniens.

Ruso

20. Представитель ЮНСКО рассказал об усилиях, предпринимаемых Управлением Специального координатора для согласования международной помощи палестинцам.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

47) le rapport de mission d'évaluation souligne les efforts déjà entrepris par le gouvernement togolais dans le domaine des droits de l'homme.

Ruso

47) В докладе миссии по оценке подчеркиваются усилия, которые уже предприняты правительством Того в области прав человека.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

notant les efforts faits pour promouvoir l'égalité et la non-discrimination à l'égard des femmes, il a souligné les nombreuses difficultés qui subsistaient.

Ruso

Отмечая усилия страны по достижению равенства и недискриминации в отношении женщин, Коста-Рика подчеркнула, что в этой области сохраняются многочисленные проблемы.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,778,093,463 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo