Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dis: «c'est allah qui dit la vérité.
sema: mwenyezi mungu amesema kweli.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dis: «c'est allah qui guide vers la vérité.
sema: mwenyezi mungu anaongoa kwendea haki.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cela est, sa parole est la vérité.
basi huwa.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c'est ainsi qu'ils ont été détournés (de la vérité);
hivyo ndivyo walivyo kuwa wakipotozwa.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c'est la beauté d'internet.
huo ndio uzuri wa mtandao wa intaneti.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c'est la vérité qui me fera persévérer à faire ce que j'aime.
ukweli ni kile kitakachonifanya niendelee kuipenda kazi yangu.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
selon moi c’est la grippe
kwa maoni yangu ni homa ya mafua
Última actualización: 2020-08-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a lui l'appel de la vérité!
wa kuombwa kweli ni yeye tu.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(allah) dit: «en vérité, et c'est la vérité que je dis,
akasema: haki! na haki ninaisema.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
j'espère que qu'on ne trouvera pas ça trop sévère - mais c'est la vérité.
naamini maneno haya hayatachukuliwa kuwa na maana mbaya - lakini huo ndiyo ukweli.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je ne dois dire sur allah que la vérité.
inafaa nisiseme juu ya mwenyezi mungu ila lilio la haki.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
comment s'écartent-ils (de la vérité)?
wanageuzwa namna gani hawa!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jésus est la réponse.
asulubiwe
Última actualización: 2024-04-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et ton peuple traite cela (le coran) de mensonge, alors que c'est la vérité.
na watu wako wameikanusha, nayo ni haki.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'inévitable [l'heure qui montre la vérité]
tukio la haki.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
oui voilà bien la vérité venant de ton seigneur.
na hiyo ndiyo haki itokayo kwa mola wako mlezi.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
certes la vérité vous est venue de votre seigneur.
haki imekwisha kukujieni kutoka kwa mola wenu mlezi.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ainsi la vérité se manifesta et ce qu'ils firent fût vain.
kweli ikathibiti na yakabat'ilika waliyo kuwa wakiyatenda.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cependant, l'engagement et l'information sur la vérité ont leur prix.
hata hivyo, kuupa kipaumbele na kuutangaza ukweli huja kwa gharama kubwa.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et dis: «la vérité émane de votre seigneur».
na sema: hii ni kweli itokayo kwa mola wako mlezi.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: