Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vu le
วู เลอ
Última actualización: 1970-01-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
tu as vu toutes leurs vengeances, tous leurs complots contre moi.
พระองค์ได้ทรงเห็นการแก้แค้นทั้งสิ้นของเขา และบรรดาแผนการทำร้ายข้าพระองค์แล้
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mais toi, si tu as recours à dieu, si tu implores le tout puissant;
ถ้าท่านจะหมั่นแสวงหาพระเจ้า และวิงวอนต่อองค์ผู้ทรงมหิทธิฤทธิ
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mais tu as été précipité dans le séjour des morts, dans les profondeurs de la fosse.
แต่เจ้าจะถูกนำลงมาสู่นรก ยังที่ลึกของปากแด
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
puis tu as commis le méfait que tu as fait, en dépit de toute reconnaissance».
และเจ้าได้ทำการกระทำของเจ้าซึ่งเจ้าได้กระทำไปแล้ว และเจ้าเป็นผู้หนึ่งในหมู่ผู้เนรคุณ
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
elle lui répondit: je ferai tout ce que tu as dit.
นางตอบว่า "แม่ว่าอย่างไร ฉันจะกระทำตามทุกอย่าง
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
afin que tu reconnaisses la certitude des enseignements que tu as reçus.
เพื่อท่านจะได้รู้แน่นอนอันเกี่ยวกับเรื่องราวเหล่านั้น ซึ่งมีผู้แจ้งให้ท่านทราบแล้
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu as, dans la journée, à vaquer à de longues occupations.
แท้จริงสำหรับเจ้านั้นในเวลากลางวันมีภารกิจมากมาย
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
les juifs lui dirent: tu n`as pas encore cinquante ans, et tu as vu abraham!
พวกยิวก็ทูลพระองค์ว่า "ท่านอายุยังไม่ถึงห้าสิบปี และท่านเคยเห็นอับราฮัมหรือ
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
seigneur, tu as défendu la cause de mon âme, tu as racheté ma vie.
โอ ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ได้ทรงเข้ากับคดีของจิตใจข้าพระองค์แล้ว พระองค์ทรงไถ่ชีวิตข้าพระองค
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
en disant: tu es entré chez des incirconcis, et tu as mangé avec eux.
ว่า "ท่านไปหาคนที่ไม่ได้เข้าสุหนัต และรับประทานอาหารกับเขา
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
car ton coeur a senti bien des fois que tu as toi-même maudit les autres.
ด้วยว่าเจ้าก็แจ้งอยู่กับใจของเจ้าเองหลายครั้งหลายหนแล้วว่า ตัวเจ้าเองได้แช่งด่าคนอื่นเหมือนกั
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et dira: «par allah! tu as bien failli causer ma perte!
เขาจึงกล่าวขึ้นว่า “ขอสาบานด้วยพระนามของอัลลอฮฺ ท่านเกือบทำให้ฉันพังพินาศ”
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
maintenant, ô Éternel! tu es dieu, et tu as annoncé cette grâce à ton serviteur.
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ บัดนี้ พระองค์ทรงเป็นพระเจ้า และพระองค์ได้ทรงสัญญาสิ่งที่ดีนี้ให้แก่ผู้รับใช้ของพระองค
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
de génération en génération ta fidélité subsiste; tu as fondé la terre, et elle demeure ferme.
ความซื่อตรงของพระองค์ดำรงอยู่ทุกชั่วอายุ พระองค์ทรงสถาปนาแผ่นดินโลกและมันก็ตั้งอยู
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
alors, salomon dit: «nous allons voir si tu as dis la vérité ou si tu as menti.
เขากล่าวว่า “เราจะคอยดูว่าเจ้าพูดจริงหรือเจ้าอยู่ในหมู่ผู้กล่าวเท็จ”
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
car tu as fermé leur coeur à l`intelligence; aussi ne les laisseras-tu pas triompher.
เพราะพระองค์ทรงปิดใจของเขาทั้งหลายไว้จากความเข้าใจ ฉะนั้นพระองค์จะไม่ทรงยกย่องเขา
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quant à mes serviteurs, tu n'as aucun pouvoir sur eux». et ton seigneur suffit pour les protéger!
”แท้จริงปวงบ่าวของข้านั้น เจ้าไม่มีอำนาจใดๆ เหนือพวกเขา และพอเพียงแล้วที่พระเจ้าของเจ้าเป็นผู้คุ้มครอง”
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
[allah dit]: maintenant? alors qu'auparavant tu as désobéi et que tu as été du nombre des corrupteurs!
บัดนี้ และแน่นอนเจ้าเป็นผู้ทรยศก่อนหน้านี้ และเจ้าเป็นคนหนึ่งในหมู่ผู้บ่อนทำลาย
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
il dit: «seigneur, grâce aux bienfaits dont tu m'as comblé, jamais je ne soutiendrai les criminels».
เขาได้กล่าวว่า “ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ การที่พระองค์ได้ทรงโปรดปรานแก่ข้าพระองค์ ข้าพระองค์จะไม่เป็นผู้สนับสนุนผู้กระทำผิดอีกต่อไป”
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: