Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
peur de la mort
heriotzari beldurra
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
ainsi que la maison
peroch baita
Última actualización: 2022-04-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ainsi la mort agit en nous, et la vie agit en vous.
hunegatic herioac gutan lan eguiten du, eta vicitzeac çuetan.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ils répondirent: il mérite la mort.
cer irudi çaiçue? eta hec ihardesten çutela, erran ceçaten. hil mereci du.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
utiliser plutôt que la configuration globale
erabili konfigurazio orokorraren ordez
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
... et que la faq de k3b ne vous aide pas...
... eta k3b- ren maiz egindako galderetan ez baduzu laguntzarik aurkitzen...
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
que la grâce soit avec vous tous! amen!
gratia dela çuequin gucioquin. amen.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
est utilisé pour notifier que la valeur a changé
balioa aldatu dela adierazteko erabiltzen da
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
que la grâce du seigneur jésus soit avec vous!
iesus christ gure iaunaren gratiá dela çuequin.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
essayer de graver plus que la capacité officielle du disque
diskoaren ahalmen ofiziala baino gehiago grabatzen saiatzen
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
afficher la solution après que la réponse ait été donnée.
erakutsi soluzioa erantzuna eman ostean.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mémoriser ou non les paramètres tels que la profondeur lors de la fermeture.
programatik irtetzean egiaztapenari buruzko ezarpenak gogoratu behar diren a la ez.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
assurez -vous que la ressource existe réellement, puis réessayez.
ziurtatu baliabidea existitzen dela eta saiatu berriro.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
choisissez le point que la similitude devrait envoyer sur un autre point...
hautatu antzekotasuna aplikatuz beste puntu batean mapatuko den puntua...
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
choisit le serveur dns bind, ainsi que la documentation associée et quelques utilitaires.
bind dns zerbitzaria hautatzen du, dagokion dokumentazioaren eta utilitateen paketeekin.
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
...et que la pioche et la défausse sont vides. les couleurs sont sans importance.
-- eta sorta eta hondarra hutsik egongo dira. irudiak ez du garrantzirik.
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
qui nous a délivrés de la puissance des ténèbres et nous a transportés dans le royaume du fils de son amour,
ceinec deliuratu baiquaitu ilhumbearen botheretic eta eraman bere seme maitearen resumara.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
%1 nécessite que la synthèse vocale soit configurée via kttsd@info: shell
% 1 - (e) k ahoskera sintesia kttsd erabiliz konfiguratu behar du
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-y supposer que la réponse à des questions oui/non est « oui ».
-y bai/ez erantzuneko galdera soilen erantzuna 'bai' izango da.
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
portant toujours avec nous dans notre corps la mort de jésus, afin que la vie de jésus soit aussi manifestée dans notre corps.
leku gucietan bethiere iesus iaunaren mortificationea gorputzean ekarten dugula iesusen vicitzea-ere gure gorputzean manifesta dadinçát.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: