Usted buscó: correspond (Francés - Vietnamita)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Vietnamese

Información

French

correspond

Vietnamese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Vietnamita

Información

Francés

correspond à l'expression rationnelle

Vietnamita

khớp biểu thức chính quy

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

aucun paquet ne correspond à « %s ».

Vietnamita

không có gói khớp "%s".

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

ne correspond pas à l'expression rationnelle

Vietnamita

không khớp biểu thức chính quy

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le caractère « %c » ne correspond à aucune action connue

Vietnamita

ký tự hành động sai «%c»

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

l'utilisateur à qui correspond l'image ci-dessous.

Vietnamita

người dùng sở hữu ảnh bên dưới.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la fréquence d'échantillonage (%d) ne correspond pas à %s

Vietnamita

tốc độ mẫu không khớp (%d) cho %s

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

pas de sauvegarde ni de suppression pour « %s », qui correspond à %s.

Vietnamita

không sao lưu hoặc gỡ bỏ « %s » vì nó tương ứng với %s.

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

l'index %s dans le parent ne correspond pas à l'index fils

Vietnamita

chỉ mục %s trong đồ cha không tương ứng với chỉ mục con

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

un thème qui correspond aux couleurs systèmes (optimisé pour le style oxygen)name

Vietnamita

name

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

essayez de placer les couleurs dans l'ordre qui correspond le plus naturellement au modèle actuel.

Vietnamita

mục đích là đặt các hoa bài theo thứ tự khớp nhất bố trí hiện thời

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

démarrer uniquement les modulesdont le nom defichier correspond à l'expression rationnelle.

Vietnamita

chạy chỉ mô- đun nào có tên tập tin khớp với biểu thức chính quy này.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la fréquence ne correspond pas (demandée: %ihz, obtenue %ihz, err %d)

Vietnamita

tốc độ không khớp (đã yêu cầu %ihz, nhận %ihz, lỗi %d)

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

l'utilisateur identifié (%1) ne correspond pas à l'utilisateur demandé (%2).

Vietnamita

người dùng đã xác thực (% 1) không khớp với người dùng đã yêu cầu (% 2).

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

choisissez la décoration des fenêtres. cela correspond à l'ergonomie et à l'apparence des bordures et des poignées des fenêtres.

Vietnamita

chọn cách trang trí cửa sổ. Đây là những gì tạo ra 'thấy và cảm giác' của cả biên cửa sổ và điều khiển cửa sổ.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

l'autorité de certification (ca) du certificat ne correspond pas au nom de l'autorité de certification du certificat.

Vietnamita

Địa chỉ ip của máy% 1 không khớp với điều cho mà chứng nhận đã được phát hành.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cette liste de fichiers correspond à la version « %s » actuellement installée, pas à la version « %s » choisie.

Vietnamita

tập tin này liệt kê các quan hệ với phiên bản "%s" đã cài đặt hiện tại, không phải phiên bản "%s" đã chọn.

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

l'uri locale ne correspond à aucun port détecté. continuer quand même & #160;?

Vietnamita

uri cục bộ không tương ứng với cổng đã phát hiện. tiếp tục?

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

activer la coloration syntaxique (prettyprint) lors de l'impression les impressions de fichier texte ascii peuvent être en quelque sort améliorées en activant cette option. si vous le faites, un en-tête est imprimé en haut de chaque page. il contient le numéro de la page, le titre de la tâche (habituellement le nom du fichier) ainsi que la date. de plus, les mots clé c et c++ sont colorés, et les commentaires sont mis en italique. cette fonction d'amélioration est prise en charge par cups. si vous préférez un autre convertisseur « & #160; texte simple vers prettyprint & #160; », cherchez le préfiltre nommé enscript dans l'onglet filtres. remarque pour les utilisateurs avertis & #160;: cet élément de l'interface graphique kdeprint correspond au paramètre suivant de la ligne de commande cups & #160;: -o prettyprint=true.

Vietnamita

bật khả năng in văn bản đã tô sáng cú pháp (« in xinh »). bản in của tập tin văn bản ascii (« nhập thô ») có thể được « xinh hoá » bằng cách hiệu lực tùy chọn này. khi bật, một đoạn đầu trang đặc biệt được in trên mỗi trang. Đầu trang này chứa số thứ tự trang, tên công việc in (thường là tên tập tin), và ngày. hơn nữa, mọi từ khoá kiểu c hay c++ được tô sáng, và các dòng ghi chú được in nghiêng. tùy chọn in xinh này bị cups quản lý. nếu bạn muốn sử dụng một bộ chuyển đổi « nhập thô sang in xinh » khác, hãy tìm bộ tiền lọc enscript trên thanh lọc. gọi ý thêm cho người sử dụng thành thạo: yếu tố gui kdeprint này tương ứng với tham số tùy chọn công việc dòng lệnh cups: - o prettyprint=true.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,779,410,997 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo