Usted buscó: retournèrent (Francés - Vietnamita)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Vietnamese

Información

French

retournèrent

Vietnamese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Vietnamita

Información

Francés

et les disciples s`en retournèrent chez eux.

Vietnamita

Ðoạn, hai môn đồ trở về nhà mình.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

mais, ne l`ayant pas trouvé, ils retournèrent à jérusalem pour le chercher.

Vietnamita

nhưng không thấy ngài, bèn trở lại thành giê-ru-sa-lem mà tìm.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ils déchirèrent leurs vêtements, chacun rechargea son âne, et ils retournèrent à la ville.

Vietnamita

mỗi người xé áo mình ra, chất bao lúa lên lưng lừa, rồi cùng trở lại thành.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

pour eux, après l`avoir adoré, ils retournèrent à jérusalem avec une grande joie;

Vietnamita

môn đồ thờ lạy ngài rồi trở về thành giê-ru-sa-lem, mừng rỡ lắm.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

puis, ayant pris congé les uns des autres, nous montâmes sur le navire, et ils retournèrent chez eux.

Vietnamita

rồi từ giã nhau. Ðoạn, chúng ta xuống tàu; môn đồ trở về nhà.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les messagers retournèrent auprès d`achazia. et il leur dit: pourquoi revenez-vous?

Vietnamita

các sứ giả trở về cùng a-cha-xia, người hỏi rằng: vì sao các ngươi trở về?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

et les princes de moab se levèrent, retournèrent auprès de balak, et dirent: balaam a refusé de venir avec nous.

Vietnamita

vậy, các sứ thần mô-áp dậy, trở về ba-lác mà tâu rằng: ba-la-am từ chối đến cùng chúng tôi.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ils firent une fois le tour de la ville, le second jour; puis ils retournèrent dans le camp. ils firent de même pendant six jours.

Vietnamita

ngày thứ nhì chúng đi một vòng chung quanh thành, rồi trở về trại quân. chúng làm như vậy trong sáu ngày.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les huissiers, à leur arrivée, ne les trouvèrent point dans la prison. ils s`en retournèrent, et firent leur rapport,

Vietnamita

các kẻ sai đến khám, không thấy sứ đồ tại đó, bèn trở về trình

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

alors ils retournèrent à jérusalem, de la montagne appelée des oliviers, qui est près de jérusalem, à la distance d`un chemin de sabbat.

Vietnamita

bấy giờ, các người đó từ núi gọi là ô-li-ve trở về thành giê-ru-sa-lem; núi ấy cách thành giê-ru-sa-lem một quãng đường ước đi một ngày sa-bát.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

barnabas et saul, après s`être acquittés de leur message, s`en retournèrent de jérusalem, emmenant avec eux jean, surnommé marc.

Vietnamita

ba-na-ba và sau-lơ làm chức vụ mình xong rồi, bèn từ thành giê-ru-sa-lem trở về thành an-ti-ốt, dẫn theo giăng, cũng gọi là mác.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

et les bergers s`en retournèrent, glorifiant et louant dieu pour tout ce qu`ils avaient entendu et vu, et qui était conforme à ce qui leur avait été annoncé.

Vietnamita

bọn chăn chiên trở về, làm sáng danh và ngợi khen Ðức chúa trời về mọi điều mình đã nghe và thấy y như lời đã bảo trước cùng mình.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

après avoir rendu témoignage à la parole du seigneur, et après l`avoir prêchée, pierre et jean retournèrent à jérusalem, en annonçant la bonne nouvelle dans plusieurs villages des samaritains.

Vietnamita

sau khi phi -e-rơ và giăng đã làm chứng và giăng đạo chúa như thế, thì trở về thành giê-ru-sa-lem vừa đi vừa giảng tin lành trong nhiều làng của người sa-ma-ri.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ainsi les huissiers retournèrent vers les principaux sacrificateurs et les pharisiens. et ceux-ci leur dirent: pourquoi ne l`avez-vous pas amené?

Vietnamita

vậy bọn lính trở về cùng các thầy tế lễ cả và các người pha-ri-si. những người nầy hỏi họ rằng: sao các ngươi không điệu người đến?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ainsi firent les fils de benjamin; ils prirent des femmes selon leur nombre parmi les danseuses qu`ils enlevèrent, puis ils partirent et retournèrent dans leur héritage; ils rebâtirent les villes, et y habitèrent.

Vietnamita

người bên-gia-min bèn làm như vậy; trong bọn người nữ múa hát, chúng cướp lấy một số người vợ bằng số của mình, rồi đi trở về sản nghiệp mình. chúng xây đắp thành lại, và ở tại đó.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,350,947 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo