Usted buscó: tu te fous de moi (Francés - Wólof)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Wólof

Información

Francés

tu te fous de moi

Wólof

Última actualización: 2024-04-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

si donc tu te prosternes devant moi, elle sera toute à toi.

Wólof

kon boo ma màggalee, dinga moom lépp.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

j'espère que tu te reposes bien

Wólof

Última actualización: 2023-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

et il cria: jésus, fils de david, aie pitié de moi!

Wólof

noonu mu yuuxu ne: «yeesu, sëtu daawuda, yërëm ma!»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ce peuple m`honore des lèvres, mais son coeur est éloigné de moi.

Wólof

“xeet wii ñu ngi may teral ci seen gémmiñ,waaye seen xol sore na ma.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

celui qui conservera sa vie la perdra, et celui qui perdra sa vie à cause de moi la retrouvera.

Wólof

kuy rawale sa bakkan, ñàkk ko, te ku ñàkk sa bakkan ndax man, jotaat ko.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

comment m`est-il accordé que la mère de mon seigneur vienne auprès de moi?

Wólof

man maay kan, ba ndeyu sama boroom ñëw di ma seetsi?

Última actualización: 2024-04-13
Frecuencia de uso: 31
Calidad:

Francés

a damas, le gouverneur du roi arétas faisait garder la ville des damascéniens, pour se saisir de moi;

Wólof

ba ma nekkee dëkku damas, boroom dëkk ba, di jawriñu buur ba aretas, dafa santaane woon ñuy wottu dëkk ba, ngir man maa jàpp.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

car celui qui voudra sauver sa vie la perdra, mais celui qui perdra sa vie à cause de moi et de la bonne nouvelle la sauvera.

Wólof

ndaxte koo xam ne bëgg ngaa rawale sa bakkan, dinga ko ñàkk, waaye ku ñàkk sa bakkan ngir man ak ngir xebaar bu baax bi, dinga ko jotaat.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

jésus leur répondit: ma doctrine n`est pas de moi, mais de celui qui m`a envoyé.

Wólof

yeesu daldi leen tontu ne: «li may jàngale, jógewul ci man, waaye ci ki ma yónni la jóge.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

car celui qui a fait de pierre l`apôtre des circoncis a aussi fait de moi l`apôtre des païens, -

Wólof

ndaxte ni yàlla jëfe ci piyeer, miy ndawam ci yawut yi, noonu it la jëfe ci man, may ndawam ci ñi dul yawut.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il disait: abba, père, toutes choses te sont possibles, éloigne de moi cette coupe! toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux.

Wólof

mu ne: «abba, baay bi, yaw mi dara tëwul, teggil ma kaasu naqar bii. moona bumu doon sama coobare, waaye na sa coobare am.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ce que vous avez appris, reçu et entendu de moi, et ce que vous avez vu en moi, pratiquez-le. et le dieu de paix sera avec vous.

Wólof

li ngeen jànge ci man te nangu ko, li ngeen dégge ci man te gis ko, jëfeleen ko; kon yàllay jàmm dina ànd ak yéen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

alors je leur dirai ouvertement: je ne vous ai jamais connus, retirez-vous de moi, vous qui commettez l`iniquité.

Wólof

ci kaw loolu dinaa leen wax dëgg ne leen: “musuma leen a xam; soreleen ma, yéen ñiy def bàkkaar.”

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

celui qui aime son père ou sa mère plus que moi n`est pas digne de moi, et celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi n`est pas digne de moi;

Wólof

ku ma gënalul sa ndey walla sa baay, yeyoowuloo ma; ku ma gënalul sa doom ju góor walla ju jigéen, yeyoowuloo ma.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

celui qui ne m`aime pas ne garde point mes paroles. et la parole que vous entendez n`est pas de moi, mais du père qui m`a envoyé.

Wólof

ku ma bëggul doo sàmm sama kàddu. li may wax nag, jógewul ci man, waaye mi ngi soqikoo ci ki ma yónni.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

alors j`ai dit: voici, je viens (dans le rouleau du livre il est question de moi) pour faire, ô dieu, ta volonté.

Wólof

moo tax ma ne: “damaa wàccngir def sa coobare, yaw yàlla,mu dëppoo ak li ñu bind ci sama mbirci téereb yoon wi.”»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,211,281 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo