De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
acquiert
citoyennete
Última actualización: 2021-07-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
rien ne s'acquiert facilement.
لا شيء يساوي عمل يأتي بسهولة.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
la citoyenneté indonésienne s'acquiert :
يتم اكتساب الجنسية الإندونيسية عن طريق:
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je sais pas si ça, ça s'acquiert.
لا أعرف ما إذا كان من الممكن تعليمه ذلك هذا ليس واضحاً
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
c'est une compétence qui s'acquiert.
.إنها مهارة مكتسبة
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
un homme acquiert une réputation dans la rue.
رجل أكتسب سمعة جيدة فى عمله
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
1) en acquiert dans cette intention; ou
2 - يحصل على هذه النقود وفي نيته القيام بذلك؛ أو
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu as une chose qui ne s'acquiert pas.
لديك شيئ واحد،المال والممارسة لا تستطيع شرائهما
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
en se développant, il acquiert sa propre conscience.
... وكلما نمت طورت وعى .خاص بها
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
cet argument acquiert un nombre croissant de partisans.
هذه هي المحاججة التي تﻻقي عددا متزايدا من المؤيدين.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
où va toute l'expérience qu'on acquiert ?
اين ذهبت الخبرة ؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
qu'elle s'acquiert au poids de la parure.
انه يشترى بالوزن
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
- le nigérien qui acquiert volontairement une nationalité étrangère;
- كل نيجري يكتسب طوعا جنسية أجنبية؛
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
l'identité sexuelle s'acquiert par l'expérience.
الهوية الجنسية تكتسب بالخبرة
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
l'enfant ainsi émancipé acquiert pleine capacité civile.
ويكتسب القاصر المأذون له بإدارة ماله على هذا النحو كامل اﻷهلية المدنية.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mais après 30 ans de service, on acquiert un certain instinct.
ثلاثون عاماً فى الخدمه تطور إحساسك بهذه المواضيع
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
la nationalité cubaine s'acquiert à la naissance ou par naturalisation.
ويمكن الحصول على الجنسية الكوبية بالميلاد أو بالتجنس.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dans le premier cas, le constituant acquiert ultérieurement un bien qui existe déjà.
ففي الحالة الأولى، يحوز المانح، لاحقا، موجودات موجودة سلفا.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
l'épouse n’acquiert pas, par le mariage, le nom du mari.
وﻻ تحصل الزوجة على اسم زوجها عن طريق الزواج.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
guam acquiert ainsi un plus grand contrôle, quoique partiel, sur ces terres.
علما بأن هذا الشرط يخول غوام السيطرة على هذه الأراضي بدرجة أكبر وليس بشكل كامل.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: