Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
comment surmonter les obstacles : le rôle de
التغلب على العقبات: دور المجتمع الدولي
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
comment surmonter les obstacles ?
كيف يمكن التغلب على القيود التي تعترض ذلك؟
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
comment surmonter les limitations du financement informel?
التغلب على قصور التمويل غير الرسمي
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ou le blocage.
أو إعاقتهم.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
comment surmonter de telles erreurs ?
-كيف تعوض عن غلطة مثل هذه؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
initialisation du démarrage.
الشروع في إستعدادات الإنطلاق
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
cesse le blocage !
توقفِعنالمماطلة!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
d'où le blocage du processus de paix.
وظهرت هنا العقبة التي اعترضت عملية السلام برمتها.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
au début tu ne sais pas comment surmonter ça.
في باديء الأمر أنت لا تعرف كيف تتجاوز الأمر
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Échec du démarrage de tls.
لم أستطع بدء tls.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
configuration du démarrage de kooka
تفضيلات بدء تشغيل kooka
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
on frôle dangereusement le blocage.
إننا نتحرك إلى الوسط بسرعة هنا
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
le blocage des salaires depuis 1985.
(أ) تجميد الأجور منذ 1985.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
108 comment surmonter le stress et se sentir à l'aise dans le cadre familial
٨٠١ التغلب على الضغوط واﻹحساس الجيد داخل اﻷسرة
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de là se pose la question de savoir comment surmonter ces difficultés.
ويثير ذلك سؤالاً عن كيفية مواجهة هذه التحديات.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
:: le blocage du dialogue politique entre les principaux acteurs;
:: تعثُّر الحوار السياسي بين الجهات الفاعلة الرئيسية؛
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
j'ai été dans le blocage du comté les trois derniers jours.
لقد كنتُ في سجن المقاطعة
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
c'est insensé. le blocage est plus bas.
قصبته الهوائية مسدودة تحت نقطة الدخول
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
:: le manque de stabilité dans la région et le blocage du processus de paix.
حالة عدم الاستقرار في المنطقة، وتعثر مسيرة السلام فيها.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
monsieur le président, la turquie salue les efforts que vous faites pour nous aider à surmonter le blocage actuel.
سيدي الرئيس، إن تركيا تشيد بجهودكم من أجل تجاوز المأزق الحالي.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: