Usted buscó: entoure le sujet et soulinge le verbe (Francés - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Arabic

Información

French

entoure le sujet et soulinge le verbe

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Árabe

Información

Francés

ce n'est pas le sujet, et tu le sais.

Árabe

هذا ليس ما يتعلق به الامر وانت تعرف هذا

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

vous récupérez le sujet et vous l'amenez ici.

Árabe

ستلتقطون الهدف وتحضرونه إلى هنا

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

parce que tu en es le sujet, et que tu es mort.

Árabe

، لأنك موضوع التحقيق ولأنك ميت

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

b) rapports du cci sur le sujet et principales questions soulevées

Árabe

(ب) تقارير وحدة التفتيش المشتركة المتصلة بالموضوع والقضايا الرئيسية التي أثيرت

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Francés

"je" est le sujet et "toi" l'objet.

Árabe

أنا" هو الفاعل، و "أنتِ" المفعول به"

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

relations entre le sujet et d'autres institutions rebus sic stantibus

Árabe

سادسا - صلة الموضوع بغيره من المبـادئ القانونية

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

- procédé à un inventaire sommaire des problèmes posés par le sujet, et

Árabe

- حصر موجز للمشاكل التي يثيرها الموضوع،

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il a été fait référence aux discussions antérieures sur le sujet et aux documents précités.

Árabe

وأشير إلى ما سبق إجراؤه من مناقشات حول هذا الموضوع وإلى الوثيقتين المذكورتين.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cependant, il demeure des résistances à enseigner le sujet, et les stéréotypes persistent.

Árabe

ولكن لا تزال هناك مقاومة لتدريس هذا الموضوع، ولا تزال الأدوار النمطية سائدة.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il faut que les États ratifient les traités sur le sujet et criminalisent les infractions commises contre le personnel diplomatique et consulaire.

Árabe

وثمة حاجة إلى التصديق على المعاهدات ذات الصلة، فضلا عن تجريم تلك الجرائم المرتكبة ضد الموظفين الدبلوماسيين والقنصليين.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

de plus, les États étaient intéressés par le sujet et avaient hâte de voir des progrès réalisés.

Árabe

وعلاوة على ذلك، تبدي الدول اهتماماً بالموضوع وتحرص على تحقيق تقدم فيه.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

14. le prÉsident propose que le bureau tienne des consultations sur le sujet et examine des moyens de modifier le paragraphe en question.

Árabe

١٤ - الرئيس: اقترح أن يعقد المكتب مشاورات بشأن هذه المسألة وأن ينظر في صيغ لتعديل الفقرة قيد النظر.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ce cadre met en lumière les principaux facteurs qui affectent le sujet et la relation qui existe entre ces derniers.

Árabe

ويُبرز الإطار العوامل الرئيسية التي تؤثر في الموضوع والعلاقات التي تربط بعضها ببعض.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

, témoigne de l’intérêt suscité par le sujet et confirme que son étude répond à un besoin réel.

Árabe

(أ) نظر اللجنة في التقرير الثاني

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

30. un quart des États avait conclu des accords bilatéraux sur le sujet, et un tiers des accords multilatéraux.

Árabe

30- ودخل ربع مجموع الدول في اتفاقات ثنائية بشأن نقل الإجراءات، ودخل ثلثها في اتفاقات متعددة الأطراف بهذا الشأن.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ce rapport indiquait qu'il fallait poursuivre les études sur le sujet et que de nouvelles propositions seraient faites ultérieurement.

Árabe

وبيﱠن التقرير أن ثمة حاجة إلى مزيد من الدراسة في هذا المجال، وأنه سيجري قريبا تقديم اقتراحات إضافية.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

235. le groupe d'étude a débattu des modalités des travaux futurs sur le sujet et du résultat éventuel de ces travaux.

Árabe

235- ناقش الفريق الدراسي الشكل الذي ينبغي أن تواصل به اللجنة العمل في هذا الموضوع والنتيجة المحتملة لهذا العمل.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il n'existe aucune étude sur le sujet et il s'avère difficile d'estimer les pourcentages en cause.

Árabe

ولا توجد أي دراسة حول هذا الموضوع، وقد اتضحت صعوبة تقدير النسب المئوية ذات الصلة.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la communauté internationale s'est beaucoup penchée sur le sujet, et la question des zones marines protégées est considérée comme hautement polémique.

Árabe

وقد أولى المجتمع الدولي قدرا كبيرا من الاهتمام لذلك الموضوع، وإن مسألة المناطق البحرية المحمية تعتبر مسألة محفوفة بالخلافات الشديدة.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

d'un point de vue pratique, il est important, dès le départ, de délimiter le sujet et d'envisager les résultats possibles.

Árabe

20 - من المهم على الصعيد العملي التوصل في مرحلة مبكرة إلى تحديد نطاق الموضوع والنظر في النتائج المحتملة.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,284,769 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo