Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
j'ai les papilles qui fourmillent.
إننى مليء بنكهات الفاكهة
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
les jeunes poissons fourmillent ensemble.
ينحشد السّمك الصغير سويّة.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ici, fourmillent maints personnages peu recommandables.
هنا، أنت سَتَجِدُ كُلّ أنواع الأشخاصِ.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
regarde ces trous de cul qui fourmillent partout.
يركضون في كل مكان.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
oh, danny boy les mouches, les mouches fourmillent.
الذباب ، الذباب الزاحف
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
des fleurs partout des enfants qui fourmillent j'en rêve
أودّ أن أمكث* *على خدّ طفل دافئ
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
et j'ai plein d'idées qui fourmillent dans la tête !
ورأسى ملئ بالأفكار
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
les régions qui étaient autrefois interdites parce que jugées trop dangereuses fourmillent maintenant de touristes.
وحتى اﻷماكن التي كانت تعرف سابقا بكونها غير آمنة ويتعذر الوصول إليها أصبحت تعج اﻵن بالسياح.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
104. les villes fourmillent de milliers d'enfants de la rue, communément appelés chegue.
104 - تعج المدن بآلاف أطفال الشوارع المعروفين باسم شيغي.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cela nous permet de rappeler que les bonnes idées fourmillent et que le rythme des activités menées sur la question s'accélère, ce qui augure bien de l'avenir.
لذلك أعتقد أن هذا هو بمثابة تذكير لنا بأن لدينا كثيراً من الأفكار الجيدة وأن خطى عملنا بشأن هذا الموضوع آخذة في التسارع، وأعتقد أن هذا أمر مبشر بالخير للمستقبل.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
55. les rapports du comité fourmillent d'informations qui démontrent l'utilité d'un organe de contrôle externe permanent, fort et efficace.
٥٥ - ومضى يقول إن التفاصيل الغزيرة الواردة في تقارير المجلس تؤكد من جديد على الحاجة إلى هيئة للمراقبة الداخلية تتسم بالقوة والكفاءة وتكون عنصرا دائما من عناصر منظومة اﻷمم المتحدة.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- non non non - tout ces gens qui fourmillent et tout ce que nous pouvons faire est s'asseoir, regarder et penser à toutes les choses que nous ne pouvons avoir maintenant stop, stop tais-toi...
- . لا، لا، لا . - .
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad: