Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tu me manque trop
إشتقت اليك
Última actualización: 2013-10-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tu me manques de tout mon coeur.
إني مشتاق إليك من صميم قلبي
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
tu me manques aussi, mon coeur.
أفتقدكَ أيضاً
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
- même toi, tu me rejettes.
-أنت لا تريدني في الجوار أيضا
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
tu me manques trop.
اشتاق اليك
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
tu me manques, trop.
اشتقت لك، أيضاً.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
et toi, tu me manques...
أفتقدك
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
pas autant que toi tu me manques.
ليس بقدر أشتياقي لكِ
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
- dépêche-toi. tu me manques.
أسرعي, فأنا مشتاقٌ إليكِ
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
je suis cool avec toi tu me manques de respect ...
يتحداني ، لا يحترمني
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
tu me manques. tu me manques trop, gamin.
أنا إشتقت إليك و أنا أيضا
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ma vie est nulle, sans toi. tu me manques. je...
الحياة سيئة بدونك ، اشتقت لك ، بالتأكيد اشتقت لك أعلمأننياشتقتلكلكنليسالأمرمثل..
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
je ne peux pas aller dormir sans toi. tu me manques énormément.
لا أستطيع النوم بدونك أشتقت لك كثيراً جداً جداً
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
tu es censé m'aimer et me soutenir, et même toi, tu me blâmes pour ça, tu me blâmes pour ce qui est arrivé à cette ville et tu me reproches la disparition d'arlene.
يفترض بك أن تحبني وتدعمني، حتى على الرغم من تلومني على هذا تلومني على ماحدث للبلدة
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
"Être prêt de toi, tu me manques, damon je souhaite que tu me laisses venir près de toi "
"إنّي بقربكَ وأشتاق إليكَ يا (دايمُن) أتمنّى أن تسمح لي بالمجيء إليكَ"
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible