Usted buscó: qui porte atteinte à sa vie et à sa nature même (Francés - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Arabic

Información

French

qui porte atteinte à sa vie et à sa nature même

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Árabe

Información

Francés

sa vie et sa mort.

Árabe

his life or death.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

cette enquête est une mesure de vigilance qui porte atteinte à son honneur, sa réputation et sa considération religieuse.

Árabe

وشكل التحقيق تدبير مراقبة أضر بشرفه وسمعته ووضعه الديني.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

une publicité qui porte atteinte à la morale est interdite et est à considérer comme publicité déloyale.

Árabe

والإعلان التجاري الذي يؤذي الأخلاق محظور ويعتبر إعلاناً غير منصف.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

sa propre vie et sa propre mort.

Árabe

لحرية الفرد، أن يحدد المرء أن يحيا أو يموت

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

notre code pénal sanctionne tout comportement qui porte atteinte à la liberté religieuse.

Árabe

ولا يسمح قانوننا الجنائي بأي سلوك من شأنه المساس بالحرية الدينية.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

c'est un système qui porte atteinte à la dignité de la personne humaine.

Árabe

إنه نظام يمس الكرامة الإنسانية للبشر.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

un autre est celui des mines qui porte atteinte au droit à la vie et explique la réticence des réfugiés à retourner dans leur région d'origine.

Árabe

وثمة مشكلة إضافية هي مسألة اﻷلغام التي تؤثر على الحق في الحياة وتؤثر على استعداد الﻻجئين للعودة.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cela est dû à l'insuffisance des investissements, qui porte atteinte à l'autorité.

Árabe

وهذا يعكس عدم الاستثمار الذي يضر بالقيادة.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

3) aucune loi ne sera promulguée qui porte atteinte aux libertés et droits fondamentaux des citoyens.

Árabe

")٣( ﻻ يجوز سن أي تشريعات تمس حقوق المواطنين وحرياتهم اﻷساسية.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

de par sa nature même, le protocole serait facultatif.

Árabe

فالبروتوكول سيكون اختيارياً بطبعه.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

d) surveiller et éliminer tout ce qui porte atteinte à l'intérêt supérieur des mineurs;

Árabe

(د) رصد ومعالجة كل ما يمس بمصلحة الحدث الفضلى؛

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

qui porte une veste beige.

Árabe

الأكتاف , والسترة الجلد

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

2. le problème persistant de la sécurité qui porte atteinte aux droits de l'homme

Árabe

٢- مشكلة اﻷمن المستمرة التي تشكل تحديا لحقوق اﻹنسان

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

1.2 l'ordre public peut être menacé par toute action qui porte atteinte :

Árabe

1-2 قد يشكل تهديدا للأمن والنظام العام أي عمل يعرض للخطر:

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la démocratie est, par sa nature même, un système de partis politiques.

Árabe

إن الديمقراطية، بمحض طبيعتها، نظام لﻷحزاب السياسية.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

de par sa nature même, elle est plus agressive et interventionniste que l'otan.

Árabe

وهو ذو طابع أكثر عدوانا وتدخلا من منظمة حلف شمال الأطلسي.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

de par sa nature même, cette institution n'est ni indépendante ni impartiale.

Árabe

فهي، بحكم طبيعتها، ليست مستقلة ولا محايدة.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la taille de ce secteur, de par sa nature même, est difficile à évaluer précisément.

Árabe

أما حجم القطاع غير الرسمي فهو، بحكم طبيعته ذاتها، يصعب تقديره على وجه الدقة.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

au contraire, plus que jamais, il est temps de se convaincre que ce qui porte la richesse et l'espoir de cette terre, c'est précisément sa diversité et sa nature plurielle.

Árabe

وبدلا من ذلك، يجب أن ندرك أكثر من أي وقت مضى أن مصدر الثروة والأمل في العالم، هو على وجه التحديد، تنوعه وتعدديته العظيمان.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

si la croissance économique est indispensable pour réduire durablement la pauvreté, sa nature même est tout aussi importante.

Árabe

92 - ورغم أن النمو الاقتصادي شرط لا بد منه للحد من الفقر بشكل مستدام إلا أن طبيعة عملية النمو بحد ذاتها مهمة بنفس الدرجة.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,032,916,295 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo