Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
fodd bynnag , rhaid penderfynu ar gymhwysedd y gorchymyn yng nghymru yn amodol ar gydsyniad y cynulliad cenedlaethol
however , the order's applicability must be determined in wales subject to the national assembly's consent
cafodd deddf trafnidiaeth 2000 gydsyniad brenhinol ar 30 tachwedd 2000 ac mae'n cynnwys pum rhan a 31 o atodlenni
the transport act 2000 received royal assent on 30 november 2000 and contains five parts and 31 schedules
a gredech y fath beth ? nid yn unig hynny , cafodd gydsyniad y comisiwn i ohirio cyflwyno ei thystiolaeth tan fis gorffennaf
can you believe it ? not only that , it obtained the commission's consent to delay presenting its evidence until july
ar ben hynny , byddai'n annymunol pe byddem yn ceisio gwneud hynny heb ofyn yn gyntaf am gydsyniad y bobl unwaith eto
furthermore , it would be distasteful if we were to seek to do this without first asking for the consent of the people once again
cafodd deddf mabwysiadu a phlant 2002 gydsyniad brenhinol ar 7 tachwedd a dyma'r newid mwyaf radical i ddeddfwriaeth fabwysiadu ers deddf mabwysiadu 1976
the adoption and children act 2002 received royal assent on 7 november and is the most radical overhaul of adoption legislation since the adoption act 1976
cais cynllunio a chais am gydsyniad heneb gofrestredig gan gyngor sir caerdydd , sydd wedi eu galw i mewn , i ddatblygu bwyty a siop newydd arfaethedig yng nghastell caerdydd
called-in planning application and scheduled monument consent application by cardiff county council for the proposed development of a new restaurant and shop at cardiff castle
derbyniodd deddf plant ( ymadael â gofal ) 2000 gydsyniad brenhinol ar 29 tachwedd 2000 , chwe mis yn ddiweddarach na'r disgwyl
the children ( leaving care ) act 2000 received royal assent on 29 november 2000 , six months later than expected
byddaf , gyda'ch cydsyniad , lywydd , yn cynnig cynnig trefniadol pan alwch yr eitem busnes , gan ofyn am gydsyniad aelodau i wneud hynny
i will , with your agreement , llywydd , move a procedural motion when you call the item of business , seeking members ' agreement to do so
fel y dywedodd y gweinidog dro ar ôl tro , pan gaiff y mesur gydsyniad brenhinol , bydd y llywodraeth lafur hon yn y cynulliad yn sefydlu adolygiad annibynnol a fydd yn penderfynu ar y ffordd orau ymlaen ar gyfer cymorth i fyfyrwyr yng nghymru
as the minister has said time and again , when the bill receives royal assent , this labour assembly government will set up an independent review that will determine the best way forward for student support in wales
effaith y gwelliant hwn yw na fyddai'r cynulliad yn gallu cynnig yr un hyblygrwydd i awdurdodau lleol heb gydsyniad llywodraeth y du , er bod y cynlluniau hyn yn ymwneud â phwerau a drosglwyddwyd neu a roddwyd i'r cynulliad
the effect of this amendment is that the assembly would be unable to offer local authorities the same flexibility without the uk government's consent , although these plans relate to powers that have been transferred or granted to the assembly
daeth adran 8 o'r ddeddf -- darpariaeth sy'n ymwneud ag adolygiadau o addasrwydd llety -- a pharagraffau 3 a 7 o atodlen 1 , i rym drwy gydsyniad brenhinol
section 8 of the act -- a provision in respect of reviews as to suitability of accommodation -- and paragraphs 3 and 7 of schedule 1 , came into force by royal assent
gwenda thomas : gan gyfeirio at adroddiad y pwyllgor deddfau ar y symiau at anghenion personol ac , yn enwedig , at y geiriau ` swm wythnosol rhagnodedig ', a wnaiff y gweinidog gadarnhau mai hwn yw'r swm o arian na ellir israddio pensiynau ymddeol odano ? pa swm o arian na ddylid ei gynnwys mewn unrhyw asesiad o incwm , a pha beth na ddylid ei ddefnyddio fel rhandaliad ar gyfer llety rhan 3 , ac eithrio drwy gydsyniad pendant y preswylwyr neu'r rhai a benodir ganddynt ?
gwenda thomas : referring to the legislation committee report on sums for personal requirements , and in particular , to the words ` prescribed weekly sum ', will the minister confirm that this is the sum of money below which retirement pensions cannot be down-rated ? what sum of money must not be included in any assessment of income , and what must not be used as part payment for part 3 accommodation , except with the explicit agreement of residents or their appointees ?