Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
<PROTECTED> xp ac <PROTECTED> 2003 ar gael yn gymraeg:
<PROTECTED> xp & <PROTECTED> 2003 available in welsh:
Última actualización: 2008-02-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
1 i baratoi a gweithredu cynlluniau iaith gymraeg gan nodi 2pa wasanaethau fydd ar gael yn gymraeg a sut a phryd y cânt eu darparu.
1 to prepare and implement welsh language schemes setting 2out which services will be available in welsh and how and when they will be provided.
jane davidson : un pwynt pwysig am ein cynlluniau datblygu blynyddoedd cynnar yw y byddant ar gael yn gymraeg a saesneg
jane davidson : one important point about our early years development plans is that they will be available in both english and welsh
david melding : a fydd y trefnydd gystal â chadarnhau nad oedd y wybodaeth ar gael yn gymraeg a saesneg yn ôl y gofyn tan 4 .10 p .m
david melding : will the business secretary confirm that the information was not available in english and welsh as was required until 4 .10 p .m
yr wyf hefyd yn croesawu'r ffaith fod ffurflenni cais ar gyfer mynediad i brifysgolion a benthyciadau i fyfyrwyr bellach ar gael yn gymraeg
i also welcome the fact that application forms for university entrance and student loans are now available in welsh
bydd ein cymhwyster newydd -- y fagloriaeth gymreig -- ar gael yn gymraeg , yn saesneg neu mewn cyfuniad o'r ddwy iaith
our new qualification -- the welsh baccalaureate -- will be available in welsh , in english , or in a combination of both languages
rhaid i addysg y blynyddoedd cynnar fod ar frig ein hagenda , rhaid iddi fod o ansawdd uchel , yn fforddiadwy ac , yn bwysicaf oll , ar gael yn hawdd yn gymraeg a saesneg
early years education must be high on our agenda , it must be of a high quality , affordable and , importantly , easily accessible , in english and welsh
dangosodd y gwaith ymchwil fod 73% o wasanaethau a ddarperir gan gyrff llywodraethol a 69% o wasanaethau awdurdodau lleol ar gael yn gymraeg neu'n ddwyieithog.
the research showed that 73% of services provided by governmental bodies and 69% of local authority services were available in welsh or bilingually.
elin jones : ymhellach i'r pwynt o drefn hwnnw , nid yw'r ddogfen bartneriaeth ar gael yn llawn ar y fewnrwyd oherwydd nid yw ar gael yn gymraeg hyd yn hyn
elin jones : further to that point of order , the partnership document is not available in full on the intranet as it is not yet available in welsh
helen mary jones : rhaid imi gychwyn fy nghyfraniad drwy ddatgan fy siom nad yw'r ddogfen hollbwysig a swmpus hon , hyd y gwn i , ar gael yn gymraeg
helen mary jones : i must begin my contribution by declaring my disappointment that this all-important and substantial report is not , as far as i am aware , available in welsh
mae adroddiad y pwyllgor hefyd yn codi'r mater , a hynny'n gyfiawn , o ba gynnwys y dylid ei gynhyrchu yng nghymru , yn benodol i gymru ac a ddylai fod ar gael yn gymraeg
the committee's report also rightly raises the issue of content , which should be generated in wales , wales-specific and available in welsh
ym mharagraff 8.3, rydych yn nodi pwynt da iawn ynghylch sicrhau bod ffurflenni safonol ar gael yn gymraeg er mwyn i staff allu defnyddio eu dewis iaith wrth lenwi ffurflenni teithio a threuliau, er enghraifft.
in paragraph 8.3, you make a good point regarding ensuring that standard forms are available in welsh so that staff can use their preferred language when completing travel and expenses forms, for example.
i ba raddau y mae’r cyngor yn cydweithredu gyda chynghorau eraill i ddarparu gwasanaethau ar gyfer disgyblion ag ady lle nad yw’r gwasanaethau hynny ar gael yn gymraeg neu’n ddwyieithog o fewn y sir ei hun
to what extent does the council co-operate with other councils to provide services for pupils with aln when such services are unavailable in welsh or bilingually within the county itself
gellir felly adnabod yr angen i gynnig proses recriwtio'r llu yn gymraeg i ddarpar swyddogion a staff cymraeg eu hiaith, er nad yw’r rhan o’r broses a reolir gan yr <PROTECTED> ar gael yn gymraeg ar hyn o bryd.
therefore it is possible to identify the need to offer the force's recruitment process in welsh to potential welsh-speaking officers and staff, although the section of the process managed by <PROTECTED> is not available in welsh at present.
elin jones : weinidog , sut yr ydych yn bwriadu sicrhau bod swyddogion eich llywodraeth yn gweithredu o fewn llythyren ac ysbryd y cynllun hwn ? ar sawl achlysur , y mae etholwyr wedi cwyno imi pan y dywedwyd wrthynt gan swyddogion y cynulliad nad oes ffurflenni ar gael yn gymraeg , neu fod rhyw orchymyn yn cael ei ddal yn ôl oherwydd arafwch cyfieithu
elin jones : minister , how will you ensure that your government's officials keep to the letter and spirit of this scheme ? i have received a number of complaints from constituents that assembly officials have told them that forms are not available in welsh , or that an order is being held back , because of translation delays
fod ar gael yn gymraeg ‘100% o’r amser’ (nid oeddem am farchnata gwasanaethau os oedd peryg na fyddai’r gwasanaeth cymraeg ar gael peth o’r amser)
available in welsh ‘100% of the time’ (we did not want to market services if there was a danger the welsh language service would not be available for some of the time)
{\b\fs16 erbyn hyn,} {\b\fs16 mae}’{\b\fs16 r logo “iaith gwaith” yn cael ei adnabod gan fwy na 1/3 o bobl yng nghymru fel arwydd o wasanaeth sydd ar gael yn gymraeg.}
the “working welsh” logo is now recognised by more than 1/3 people in wales as a sign of service being available in welsh.