Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
τους κανόνες και όρους που εφαρμόζονται στις περιπτώσεις που η αποθεματοποιημένη ποσότητα είναι μικρότερη από τη συμβατική ποσότητα·
regelungen und bedingungen für den fall, dass die eingelagerte menge die vertragsmenge unterschreitet;
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Οι οργανισμοί παρέμβασης των κρατών μελών όπου είναι αποθεματοποιημένη η αλκοόλη που διατίθεται προς πώληση προβλέπουν κατάλληλους ελέγχους για να διαπιστώσουν τη φύση της αλκοόλης κατά την τελική χρήση.
die interventionsstellen der mitgliedstaaten, in denen der zum verkauf angebotene alkohol gelagert ist, sehen geeignete kontrollen vor, um sich über die beschaffenheitsmerkmale des alkohols bei seiner endverwendung zu vergewissern.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Οι οργανισμοί παρέμβασης των κρατών μελών όπου είναι αποθεματοποιημένη η αλκοόλη που διατίθεται προς πώληση, διενεργούν κατάλληλους ελέγχους για να διαπιστώσουν τον τύπο της αλκοόλης κατά την τελική χρήση.
die interventionsstellen der mitgliedstaaten, in denen der zum verkauf angebotene alkohol gelagert ist, sehen geeignete kontrollen vor, um sich über die beschaffenheitsmerkmale des alkohols bei seiner endverwendung zu vergewissern.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Ωστόσο, αν η εναπομένουσα αποθεματοποιημένη ποσότητα σε μια αποθήκη είναι μικρότερη από την ποσότητα αυτή, επιτρέπεται μια περαιτέρω ενέργεια απόσυρσης από την αποθήκη του συνόλου ή μέρους της εναπομένουσας ποσότητας.
verbleibt jedoch in einem lager eine geringere menge, ist eine weitere auslagerung der restmenge oder eines teils davon zulässig.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Αντιθέτως, αν η ζάχαρη που ήταν αποθεματοποιημένη κατά τον χρόνο της προσχωρήσεως δεν υφίστατο επιβάρυνση, οι Σουηδοί σακχαροπαραγωγοί θα περιέρχονταν σε πλεονεκτικότερη θέση από τους κοινοτικούς σακχαροπαραγωγούς, εφόσον θα επωφελούντο έτσι των υψηλότερων κοινοτικών τιμών πωλήσεως, χωρίς να έχουν συμμετάσχει στο καθεστώς αυτοχρηματοδοτήσεως του τομέα.
soweit der zucker teil der normalen Übertragsbestände ist, sieht die verordnung nr. 3300/94 vor, daß die vorschriften der verordnung nr. 1785/81 über die eigenfinanzierung des sektors oder die ausfuhrerstattungen nicht auf die vor dem 1. juli 1995 in den neuen mitgliedstaaten erzeugten zuckermengen anzuwenden sind, da die zuckererzeugung dieser staaten ausschließlich im rahmen einzelstaatlicher quoten erfolgte und bis zum 1. januar 1995 weitgehend abgesetzt war.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: