Usted buscó: ασελγειαν (Griego - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Greek

German

Información

Greek

ασελγειαν

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Griego

Alemán

Información

Griego

οιτινες αναισθητουντες, παρεδωκαν εαυτοις εις την ασελγειαν, δια να εργαζωνται πασαν ακαθαρσιαν ακορεστως.

Alemán

welche ruchlos sind und ergeben sich der unzucht und treiben allerlei unreinigkeit samt dem geiz.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

μηπως παλιν οταν ελθω προς εσας, με ταπεινωση ο Θεος μου και πενθησω πολλους των προαμαρτησαντων και μη μετανοησαντων δια την ακαθαρσιαν και πορνειαν και ασελγειαν, την οποιαν επραξαν.

Alemán

daß mich, wenn ich abermals komme, mein gott demütige bei euch und ich müsse leid tragen über viele, die zuvor gesündigt und nicht buße getan haben für die unreinigkeit und hurerei und unzucht, die sie getrieben haben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Τι εχει να καμη η ηγαπημενη μου εν τω οικω μου, αφου επραξεν ασελγειαν με πολλους, και το κρεας το αγιον αφηρεθη απο σου; οταν πραττης το κακον, τοτε ευφραινεσαι.

Alemán

was haben meine freunde in meinem haus zu schaffen? sie treiben alle schalkheit und meinen, das heilige fleisch soll es von ihnen nehmen; und wenn sie übeltun, sind sie guter dinge darüber.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Διοτι εισεχωρησαν λαθραιως τινες ανθρωποι, οιτινες ησαν παλαιοθεν προγεγραμμενοι εις ταυτην την καταδικην, ασεβεις, μεταστρεφοντες την χαριν του Θεου ημων εις ασελγειαν, και αρνουμενοι τον μονον Δεσποτην Θεον και Κυριον ημων Ιησουν Χριστον.

Alemán

denn es sind etliche menschen nebeneingeschlichen, von denen vorzeiten geschrieben ist solches urteil: die sind gottlose, ziehen die gnade unsers gottes auf mutwillen und verleugnen gott und unsern herrn jesus christus, den einigen herrscher.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

2.2 Η σεξουαλική κακοποίηση παιδιών μπορεί να λάβει διάφορες μορφές: αιμομιξία και ασέλγεια, πορνογραφία, πορνεία, σωματεμπορία, διαφθορά και άσκηση σεξουαλικής βίας μεταξύ συνομηλίκων6.

Alemán

2.2 der sexuelle missbrauch von kindern äußert sich in vielen formen: inzest und sexueller missbrauch, pornographie, prostitution, menschenhandel, korruption und sexuelle Übergriffe unter gleichaltrigen6.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,736,123,913 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo