Usted buscó: τα εχω παρει (Griego - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Greek

German

Información

Greek

τα εχω παρει

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Griego

Alemán

Información

Griego

Και τα έχω εδώ.

Alemán

was für aktionen hat die kommission durchgeführt?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Τα έχω μπερδέψει λίγο.

Alemán

und, was gedenkt die kommission zu tun, um die asylpolitik dann doch zu harmonisieren?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Τα έχω κάπως χαμένα.

Alemán

ich bin einigermaßen verwirrt.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Griego

Αισθάνομαι να τα έχω κάπως χαμένα.

Alemán

ich will mich nicht in diese debatte einmischen.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Griego

Σε γενικές γραμμές τα έχω ήδη αναφέρει.

Alemán

ich möchte nur wenige stichworte zu den aspekten sagen, die wir alle begrüßen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Τα έχω ήδη πει στην Επιτροπή kat τα επαναλαμβάνω εδώ.

Alemán

ich habe das bereits im ausschuß gesagt, und ich wiederhole es hier.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Ορισμένα πράγματα εν προκειμένω δεν τα έχω αντιληφθεί σαφώς.

Alemán

man kann die Änderungsanträge, die ich mit meinen kollegen vorgeschlagen habe, in vier politische richtungen unterteilen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Θα τα έχω επίσης υπόψη μου, στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων μου.

Alemán

die kommission hat aller dings am 19. juli 1989 eine mitteilung über einen bezugsrahmen der gemeinschaft für den zugang zu fischereiquoten vorgelegt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Δεν έχω πάρα πολλά να πω γι'αυτά τα οποία άκουσα.

Alemán

der nato-gipfel am 10. und 11. januar in brüssel war sehr erfolgreich.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Δεν λάβαμε τα στοιχεία αυτά μολονότι τα έχω ζητήσει εδώ και 7 μήνες από το Στρασβούργο.

Alemán

dieser betrag wird wahrscheinlich bereits in diesem jahre um knapp zwei milliarden ecu überschritten, wobei kommission und rat sehr zurück haltend darüber sind, wo das geld herkommen soll.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Όλα αυτά σας τα έχω παρουσιάσει ήδη μία φορά και ελπίζω να συμφωνείτε να μην τα επαναλάβω εδώ άλλη μία.

Alemán

auf der grundlage dieses erweiterten man dats trägt insbesondere die ede dazu bei, das problem der beteiligung der organisierten kriminalität am zustrom von zuwandereren aus dem irak und den angrenzenden gebieten anzugehen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Ήθελα να κάνω μία παρατήρηση επί των συνοπτικών πρακτικών, δεν μπορώ όμως, εφόσον δεν τα έχω.

Alemán

die präsidentin. - sollten noch andere proteste dieser art eingehen, können wir die genehmigung des protokolls um eine stunde verschieben.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Όλα αυτά τα έχω ήδη αναφέρε^ κ. Πρόεδρε, στο Ευρω­παϊκό Κοινοβούλιο τον Ιούνιο.

Alemán

rückläufige entwicklung der finanzierungen, verstärkte wirtschafts- und währungsordnung, wenn ich so sagen darf.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Επιτρέψτε μου να σας παρακαλέσω να εξετάσετε άλλη μία φορά τα κείμενα αυτά, δεδομένου ότι διαβάζοντάς τα έχω την εντύπωση ότι υπάρχει μία μικρή αντίφαση.

Alemán

vielleicht dürfte ich sie bitten, diesen text noch einmal durchzulesen, denn so wie ich ihn verstehe, enthält er einen kleinen widerspruch.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Griego

crampton (pse). — (ΕΝ) Τα έχω μπερδέψει κάπως.

Alemán

crampton (pse). — (en) ich bin etwas verwirrt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Επειδή δεν θέλω να εξαντλήσω την υπομονή του κυ­ρίου Προέδρου, τα δέκα σημεία που είχα προετοιμά­σει τα έχω συνοψίσει σ' αυτά τα τρία βασικά.

Alemán

das wort hat die berichterstatterin, frau palacio vallelersundi. sundi.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Έχω πάρει τη σωστή δόση;

Alemán

habe ich die richtige dosis eingenommen?

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,739,208 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo