Usted buscó: mata (Griego - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Greek

German

Información

Greek

mata

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Griego

Alemán

Información

Griego

üarqro 15 sten terh synergas a se q mata synallagmatik n isotimi n 15.1 .

Alemán

engere wechselkurspolitische zusammenarbeit artikel 15 engere wechselkurspolitische zusammenarbeit 15.1 .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

ΠΩΛΗΣΗ, ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΗ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΩΝ ΟΧΗΜΑ ΤΩΝ ΚΑΙ ΜΟΤΟΣΙΚΛΕΤΩΝ Λ1ΑΝ1Κ11 ΠΩΛΗΣΗ ΚΑΥΣΙΜΩΝ ΓΙΑ ΟΧΙΙ mata

Alemán

kraftfahrzeuchandel, instandhaltung und reparatur von kraftfahrzeugen; tankstellen ι ι ι

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

probl mata aytoý toy e doyw mporoýn na apofeyxqoýn eán oi diatájeiw toy sxed oy odhg aw efarmosqoýn kai sta syst mata diakanonismoý t tlvn .

Alemán

derartige probleme ließen sich vermeiden , wenn die regelungen des richtlinienentwurfs auch für wertpapier-abrechnungssysteme gelten .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

to eni frone ti ta syst mata diakanonismoý t tlvn pr pei katá prot mhsh na kalyfqoýn sto pla sio thw paroýshw odhg aw pará m sv xvrist w odhg aw .

Alemán

das ewi ist der ansicht , daß wertpapier-abrechnungssysteme eher der vorliegenden richtlinie als einer eigenen richtlinie unterliegen sollten .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

anaforiká me ta syst mata plhrvm n , to kýrio m lhma toy eni syn statai sto na kalyfqoýn la eke na ta syst mata sta opo a qa mporoýsan na dhmioyrghqoýn systhmiko k ndynoi .

Alemán

in bezug auf die zahlungsverkehrssysteme ist das ewi vornehmlich daran interessiert sicherzustellen , daß sämtliche systeme erfaßt werden , in denen systemrisiken entstehen können .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

üarqro 19 synergas a se q mata syntonismoý oi ekt w z nhw eyr eqnkt poy den symmet xoyn sto msi ii synergázontai me thn ekt kai tiw symmet xoysew ekt w z nhw eyr eqnkt gia to syntonism kai tiw loip w antallag w plhrofori n poy e nai apara thtew gia thn eýryqmh leitoyrg a toy msi ii .

Alemán

artikel 19 zusammenarbeit im rahmen des konzertationsverfahrens nicht dem euro-währungsgebiet angehörende nationale zentralbanken , die nicht am wkm ii teilnehmen , arbeiten mit der ezb und den teilnehmenden , nicht dem euro-währungsgebiet angehörenden nationalen zentralbanken bei der konzertation und beim austausch der sonstigen , zur sicherung des ordnungsgemäßen funktionierens des wkm ii erforderlichen informationen zusammen .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

eidik tera , kat pin symfvn aw katá per ptvsh , mporoýn na dhmioyrghqoýn sten teroi desmo se q mata synallagmatik n isotimi n me prvtoboyl a toy endiaferom noy symmet xontow ekt w z nhw eyr krátoyw m loyw .

Alemán

biet angehörenden nationalen zentralbanken und der ezb kann noch enger gestaltet werden ; auf betreiben eines daran interessierten , teilnehmenden , nicht dem eurowährungsgebiet angehörenden mitgliedstaats kann im einzelfall insbesondere eine engere wechselkursanbindung vereinbart werden .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

se diáfora árqra thw pr tashw probl petai ti oi arm diew arx w poy anaf rontai, ant stoixa, sto parárthma i ii, par xoyn plhrofor ew sxetiká me tiw diadikas ew stiw arx w poy e nai arm diew gia q mata epopte aw tvn pistvtik n idrymátvn.

Alemán

verschiedene artikel des vorschlags sehen vor, daß die zuständigen behörden, auf die jeweils in den anhängen i oder ii bezug genommen wird, den mit der beaufsichtigung der kreditinstitute betrauten behörden informationen über verfahren weitergeben können.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,641,791 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo