Usted buscó: θεληματος (Griego - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Greek

German

Información

Greek

θεληματος

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Griego

Alemán

Información

Griego

δια να ελθω μετα χαρας προς εσας δια θεληματος του Θεου και να συναναπαυθω με σας.

Alemán

auf daß ich mit freuden zu euch komme durch den willen gottes und mich mit euch erquicke.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Παυλος, αποστολος Ιησου Χριστου δια θεληματος Θεου, και Τιμοθεος ο αδελφος,

Alemán

paulus, ein apostel jesu christi durch den willen gottes, und bruder timotheus

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Παυλος, προσκεκλημενος αποστολος Ιησου Χριστου δια θεληματος Θεου, και Σωσθενης ο αδελφος,

Alemán

paulus, berufen zum apostel jesu christi durch den willen gottes, und bruder sosthenes

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

δεομενος παντοτε εν ταις προσευχαις μου να αξιωθω ηδη ποτε δια του θεληματος του Θεου να ελθω προς εσας.

Alemán

und allezeit in meinem gebet flehe, ob sich's einmal zutragen wollte, daß ich zu euch käme durch gottes willen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Παυλος, αποστολος Ιησου Χριστου δια θεληματος Θεου κατα την επαγγελιαν της ζωης της εν Χριστω Ιησου,

Alemán

paulus, ein apostel jesu christi durch den willen gottes nach der verheißung des lebens in christo jesu,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

οιτινες ουχι εξ αιματων ουδε εκ θεληματος σαρκος ουδε εκ θεληματος ανδρος, αλλ' εκ Θεου εγεννηθησαν.

Alemán

welche nicht von dem geblüt noch von dem willen des fleisches noch von dem willen eines mannes, sondern von gott geboren sind.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Παυλος, αποστολος Ιησου Χριστου δια θεληματος Θεου, προς τους αγιους τους οντας εν Εφεσω και πιστους εν Χριστω Ιησου

Alemán

paulus, ein apostel jesu christi durch den willen gottes, den heiligen zu ephesus und gläubigen an christum jesum:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

και ουχι μονον καθως ηλπισαμεν, αλλ' εαυτους εδωκαν πρωτον εις τον Κυριον και εις ημας δια θεληματος του Θεου,

Alemán

und nicht, wie wir hofften, sondern sie ergaben sich selbst, zuerst dem herrn und darnach uns, durch den willen gottes,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Εν αυτω, εις τον οποιον και ελαβομεν κληρονομιαν, προορισθεντες κατα την προθεσιν του ενεργουντος τα παντα κατα την βουλην του θεληματος αυτου,

Alemán

durch welchen wir auch zum erbteil gekommen sind, die wir zuvor verordnet sind nach dem vorsatz des, der alle dinge wirkt nach dem rat seines willens,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

διοτι δεν ηλθε ποτε προφητεια εκ θεληματος ανθρωπου, αλλ' υπο του Πνευματος του Αγιου κινουμενοι ελαλησαν οι αγιοι ανθρωποι του Θεου.

Alemán

denn es ist noch nie eine weissagung aus menschlichem willen hervorgebracht; sondern die heiligen menschen gottes haben geredet, getrieben von dem heiligen geist.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Δυο στρουθια δεν πωλουνται δι' εν ασσαριον; και εν εξ αυτων δεν θελει πεσει επι την γην ανευ του θεληματος του Πατρος σας.

Alemán

kauft man nicht zwei sperlinge um einen pfennig? dennoch fällt deren keiner auf die erde ohne euren vater.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Παυλος, αποστολος Ιησου Χριστου δια θεληματος Θεου, και Τιμοθεος ο αδελφος, προς την εκκλησιαν του Θεου την ουσαν εν Κορινθω μετα παντων των αγιων των οντων εν ολη τη Αχαια

Alemán

paulus, ein apostel jesu christi durch den willen gottes, und bruder timotheus der gemeinde gottes zu korinth samt allen heiligen in ganz achaja:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Δια τουτο και ημεις, αφ' ης ημερας ηκουσαμεν, δεν παυομεν προσευχομενοι δια σας και δεομενοι να εμπλησθητε απο της επιγνωσεως του θεληματος αυτου μετα πασης σοφιας και πνευματικης συνεσεως,

Alemán

derhalben auch wir von dem tage an, da wir's gehört haben, hören wir nicht auf, für euch zu beten und zu bitten, daß ihr erfüllt werdet mit erkenntnis seines willens in allerlei geistlicher weisheit und verständnis,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Οστις ομως στεκει στερεος εν τη καρδια, μη εχων αναγκην, εχει ομως εξουσιαν περι του ιδιου αυτου θεληματος, και απεφασισε τουτο εν τη καρδια αυτου, να φυλαττη την εαυτου παρθενον, πραττει καλως.

Alemán

wenn einer aber sich fest vornimmt, weil er ungezwungen ist und seinen freien willen hat, und beschließt solches in seinem herzen, seine jungfrau also bleiben zu lassen, der tut wohl.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Εαν αποστρεψης τον ποδα σου απο του σαββατου, απο του να καμνης τα θεληματα σου εν τη αγια μου ημερα, και ονομαζης το σαββατον τρυφην, αγιαν ημεραν του Κυριου, εντιμον, και τιμας αυτο, μη ακολουθων τας οδους σου μηδε ευρισκων εν αυτω το θελημα σου μηδε λαλων τους λογους σου,

Alemán

so du deinen fuß von dem sabbat kehrst, daß du nicht tust, was dir gefällt an meinem heiligen tage, und den sabbat eine lust heißt und den tag, der dem herrn heilig ist, ehrest, so du ihn also ehrest, daß du nicht tust deine wege, noch darin erfunden werde, was dir gefällt oder leeres geschwätz;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,805,376 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo