De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ταύτα
después de eso
Última actualización: 2020-10-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
μετά ταύτα
thereafter
Última actualización: 2021-01-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Φρονούμε, παρά ταύτα,
de todas maneras también quería decirlo a los que
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Χρειάζεται η διάσκεψη και το δια ταύτα.
¿pero cómo puede ser que una conferencia europea se limite a pasar revista a todo lo que ya se ha hecho?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Όλα τα «διά ταύτα» της γνωμοδότησης μου περιέχονται στην παρέμβαση μου.
todos los consideran dos de mi opinión constan en mi intervención.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Και ταυτα παραγγελλε, δια να ηναι αμεμπτοι.
manda también estas cosas para que sean irreprensibles
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Διοτι δια ταυτης ελαβον καλην μαρτυριαν οι πρεσβυτεροι.
por ella recibieron buen testimonio los antiguos
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Αλλ' εις παντα ταυτα υπερνικωμεν δια του αγαπησαντος ημας.
más bien, en todas estas cosas somos más que vencedores por medio de aquel que nos amó
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Και ταυτα γραφομεν προς εσας, δια να ηναι πληρης η χαρα σας.
estas cosas escribimos nosotros para que nuestro gozo sea completo
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Αποχωρισθητε εκ μεσου της συναγωγης ταυτης, δια να εξαναλωσω αυτους δια μιας.
--apartaos de en medio de esta congregación, pues voy a consumirlos en un instante
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Δια της συμβουλης σου θελεις με οδηγησει και μετα ταυτα θελεις με προσλαβει εν δοξη.
me has guiado según tu consejo, y después me recibirás en gloria
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Επειτα θελει γραψει ο ιερευς τας καταρας ταυτας εν βιβλιω και θελει εξαλειψει αυτας δια του υδατος του πικρου
"luego el sacerdote escribirá estas maldiciones en un rollo, y las borrará en el agua amarga
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Αλλα ταυτα παντα θελουσι καμει εις εσας δια το ονομα μου, διοτι δεν εξευρουσι τον πεμψαντα με.
pero todo esto os harán por causa de mi nombre, porque no conocen al que me envió
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Αναγκη λοιπον ητο οι μεν τυποι των επουρανιων να καθαριζωνται δια τουτων, αυτα ομως τα επουρανια με θυσιας ανωτερας παρα ταυτας.
era, pues, necesario purificar las figuras de las cosas celestiales con estos ritos; pero las mismas cosas celestiales, con sacrificios mejores que éstos
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Δια ταυτα επλατυνεν ο αδης εαυτον και διηνοιξεν υπερμετρα το στομα αυτου και η δοξα αυτων και το πληθος αυτων και ο θορυβος αυτων και οι εντρυφωντες θελουσι καταβη εις αυτον.
por eso el seol ensanchó su garganta y abrió su boca sin medida. allá caerá el esplendor de ella, su multitud, su bullicio y aquel que se divertía en ella
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Δεν θελω επισκεφθη αυτους δια ταυτα; λεγει Κυριος η ψυχη μου δεν θελει εκδικηθη εναντιον εθνους, τοιουτου;
¿no habré de castigarles por esto?, dice jehovah. ¿no tomará venganza mi alma de una nación como ésta?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Αυτος ειναι καυχημα σου, και αυτος ειναι Θεος σου, οστις εκαμε δια σε τα μεγαλα ταυτα και τρομερα, τα οποια ειδον οι οφθαλμοι σου.
Él es tu alabanza; él es tu dios que ha hecho por ti estas cosas grandes y temibles que tus ojos han visto
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Ταυτ. νέου εμπορευματοκιβωτίου
ident. nuevo contenedor:
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: