Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Ο δε Πετρος επεμενε κρουων. Και ανοιξαντες ειδον αυτον και εξεπλαγησαν.
sed petro dauxrigis la frapadon; kaj ili, malferminte, vidis lin, kaj miregis.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Και εξεπλαγησαν οι γονεις αυτης. Ο δε παρηγγειλεν εις αυτους να μη ειπωσιν εις μηδενα το γεγονος.
kaj sxiaj gepatroj estis mirigitaj; sed li ordonis, ke ili diru al neniu tion, kio estis farita.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Τοτε παντες οι κεκλημενοι, οι μετα του Αδωνια, εξεπλαγησαν και σηκωθεντες, υπηγαν εκαστος την οδον αυτου.
kaj ektimis kaj levigxis cxiuj invititoj de adonija, kaj foriris cxiu sian vojon.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Και εξεπλαγησαν οι εκ περιτομης πιστοι, οσοι ηλθον μετα του Πετρου, οτι η δωρεα του Αγιου Πνευματος εξεχυθη και επι τα εθνη
kaj cxiuj el la cirkumcido kredantoj, kiuj venis kun petro, miregis pri tio, ke ankaux sur la nacianojn estis surversxata la donaco de la sankta spirito.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Και ως ηκουσαν παντας τους λογους, εξεπλαγησαν προς αλληλους και ειπον προς τον Βαρουχ, Θελομεν βεβαιως αναγγειλει προς τον βασιλεα παντας τους λογους τουτους.
kiam ili auxdis cxiujn vortojn, ili eksentis teruron unu antaux la alia, kaj ili diris al baruhx:ni raportos al la regxo cxiujn cxi tiujn vortojn.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Και εξεπλαγησαν παντες και συνελαλουν προς αλληλους, λεγοντες Τις ειναι ο λογος ουτος, οτι μετα εξουσιας και δυναμεως προσταζει τα ακαθαρτα πνευματα, και εξερχονται;
kaj falis miro sur cxiujn, kaj ili kunparoladis inter si, dirante:kia vorto estas cxi tio? cxar kun auxtoritato kaj potenco li ordonas al la malpuraj spiritoj, kaj ili eliras.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Και ιδοντες αυτον εξεπλαγησαν, και ειπε προς αυτον η μητηρ αυτου Τεκνον, δια τι επραξας εις ημας ουτως; ιδου, ο πατηρ σου και εγω καταλυπουμενοι σε εζητουμεν.
kaj ili miris, vidante lin, kaj lia patrino diris al li:filo, kial vi tiel agis kontraux ni? jen via patro kaj mi sercxis vin kun malgxojo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Και παντες εξεπλαγησαν, ωστε συνεζητουν προς αλληλους, λεγοντες Τι ειναι τουτο; τις αυτη η νεα διδαχη, διοτι μετα εξουσιας προσταζει και τα ακαθαρτα πνευματα, και υπακουουσιν εις αυτον;
kaj cxiuj miregis tiom, ke ili diskutis inter si, dirante:kio estas cxi tio? jen nova instruado! kun auxtoritato li ordonas ecx al la malpuraj spiritoj, kaj ili obeas lin.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Και ειπε προς τους αδελφους αυτου, το αργυριον μου μοι εδοθη οπισω και μαλιστα ιδου, ειναι εν τω σακκιω μου και εξεπλαγη η καρδια αυτων και συνεταραχθησαν, λεγοντες προς αλληλους, Τι ειναι τουτο, το οποιον μας εκαμεν ο Θεος;
kaj li diris al siaj fratoj: mia mono estas redonita; jen gxi estas en mia sako. tiam konsternigxis iliaj koroj, kaj kun tremo ili diris unuj al la aliaj: kial dio faris tion al ni?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: