Usted buscó: στον αξιοτιμο κ Πρέσβη σας (Griego - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Greek

French

Información

Greek

στον αξιοτιμο κ Πρέσβη σας

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Griego

Francés

Información

Griego

Θα επιχειρήσω να απαντήσω στον αξιότιμο κ. asensio.

Francés

je vais m' efforcer de répondre à l' honorable m. asensio.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Griego

Αναφέρομαι στον αξιότιμο κ. βουλευτή, κ. cheysson.

Francés

par ailleurs nous sommes d'accord avec les amendements nos 17,18 et 43, pour ce qui est du contenu

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Θα μπορούσα να τον διαβιβάσω στον αξιότιμο κ. simpson αν το επιθυμεί.

Francés

au lieu d'une simple exhortation, la communauté est-elle disposée à user de son poids commercial pour qu'il soit donné suite à cet appel ?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Θα απα­ντήσω στον αξιότιμο κ. βουλευτή γραπτώς, το ταχύτερο δυνατόν.

Francés

nous commençons par les questions à la commis sion.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Συγχαρητήρια στον αξιότιμο βουλευτή.

Francés

j' adresse toutes mes félicitations à l' honorable député.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Griego

van den broek. — Τείνω να δώσω απόλυτο δίκιο στον αξιότιμο κ. βουλευτή.

Francés

scrivener. — en matière de fonds social, dans la plupart des cas, nous attendons bien souvent les demandes des etats.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Έχω παράσχει οδηγίες προς τις υπηρεσίες μου να αποστείλουν στον αξιότιμο κ. βουλευτή αντίγραφο της έκθεσης στην οποία αναφέρεται.

Francés

j'ai donné instruction à mes services de faire parvenir à l'honorable parlementaire un exemplaire du rapport qu'il mentionne.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Βέβαια, δεν μπορώ να παράσχω στον αξιότιμο κ. βουλευτή τη διαβεβαίωση ότι θ' ακολουθήσουμε την υπό­δειξη του.

Francés

ce que nous ne pouvons faire, c'est obliger les etats membres, surtout les plus pauvres, à inclure dans leur système de sécurité sociale toutes les prestations qu'offrent les pays les plus riches de la communauté.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

collins. — (ΕΝ) Θα ήθελα να γνωστοποιήσω στον αξιότιμο κ. βουλευτή πως η συμπληρωματική μου

Francés

ce sont tous les peuples européens, ceux de la communauté et ceux de toute l'europe, qui retrouvent, après des décennies de rupture, leurs dimensions naturelles.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

christophersen. - (da) Δεν μπορώ παρά να δώσω απόλυ­το δίκαιο στον αξιότιμο κ. βουλευτή.

Francés

verhagen (ppe). - (nl) je souhaite que l'on inscrive au procèsverbal - et c'est pourquoi je formule une motion d'ordre - que la commission n'a pas répondu aux questions.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

'Ενα δείγμα τέτοιων χαρτών, που έχουν παραχθεί στα πλαίσια του προγράμματος corine, θα επιδοθεί στον αξιότιμο κ. βουλευτή.

Francés

un échantillon de telles cartes, produites dans le cadre du programme corine, sera adressé à l'honorable parlementaire.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

chalker. — (ΕΝ) Θα ήθελα να υπενθυμίσω στον αξιότιμο κ. βουλευτή ότι καταστροφή δεν συντελείται μόνο στη Νικαράγουα.

Francés

chalker. — (en) je comprends où l'honorable membre veut en venir.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Έχω την τιμή να απαντήσω στον αξιότιμο κ. ευρωβουλευτή, ότι η ερώτηση αυτή δεν εμπίπτει στην αρμοδιότητα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αλλά αφορά τις διμερείς διπλωματικές σχέσεις τιον κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Francés

j'ai l'honneur de répondre à l'honorable parlementaire que cette question n'entre pas dans les compétences de l'union européenne mais relève des relations diplomatiques bilatérales des etats membres de l'union européenne.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

garel jones, Προεδρεύων του Συμβουλίου. — (ΕΝ) Το Συμβούλιο θα ήθελε να υπενθυμίσει στον αξιότιμο κ. βουλευτή ότι ένας από τους κύριους

Francés

quelles mesures allez-vous prendre, si vous en prenez, afin que des prix différents soient appliqués aux petits et aux grands producteurs, afin que ceux des produits méditerranéens qui sont déficitaires reçoivent un soutien différent?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

andriessen. — (nl) Δεν πιστεύω ότι υπάρχει διαφορά απόψεων ανάμεσα στον αξιότιμο κ. Βουλευτή και σε μένα για την ανάγκη μαζικής βοήθειας.

Francés

bangemann, viceprésident de la commission. — (dej le programme d'aide en faveur des etats acp, doté de plus de 35 millions d'écus, ne prévoit pas de transferts de crédit mais la réalisation sur place de mesures de prévention et de contrôle de la maladie.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

chalker. — (ΕΝ) Θα υπενθυμίσω στον αξιότιμο κ. βου­λευτή τη δήλωση του Συμβουλίου του 1973 που διατύ­πωνε τις κατευθυντήριες γραμμές για τα προγράμματα πολεοδομικής ανάπτυξης.

Francés

il va sans dire que la commission tiendra le parlement au cou rant — sans rien omettre — de l'évolution des pourparlers au cours de la nouvelle série de négociations et qu'elle tiendra compte, dans la mesure du possible, de son point de vue.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,750,139,581 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo