Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
gia mas
gia mas gia mas
Última actualización: 2024-03-30
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
gia panta
gia pánta
Última actualización: 2020-06-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pame gia ena poto
na pame gia ena poto
Última actualización: 2021-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gia sou kai se sena
gia sou kai se sena
Última actualización: 2020-06-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kalimera apo mena gia sena
kalimera or mena gia sena
Última actualización: 2020-12-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gia kathe therapeutiko sxima
Για καθε θεραπευτικο σχημα
Última actualización: 2022-01-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sas euxaristo poli gia tis eyxesas
sas euxaristo poli gia tis eyxesas
Última actualización: 2020-12-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gia toyw skopoýw toy par ntow kanonismoý :
for the purposes of this regulation : ( 4 ) whereas it is appropriate , in order to ensure a uniform approach towards the imposition of sanctions in the various fields of competence of the ecb , that all general and procedural provisions for
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
anypomonó gia tis diakopés mas, se agapó xxxx
anypomonó gia tis diakopés mas, se agapó xxxx
Última actualización: 2023-08-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
th synuahkh gia thn aidrysh thw eyrvpaoikahw oikonomikahw koinaothtaw,
having regard to the treaty establishing the european economic community,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kuriaki phga me tous filous m gia vradyno faghto sto restorant sto brighton
kuriaki μου phga ΤΟΥΣ ΦΙΛΟΥΣ m gia vradyno faghto sto restorant sto Μπράιτον
Última actualización: 2015-08-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Το gia είχε υποσχεθεί να σκορπίσει τον τρόμο... και κράτησε το λόγο του.
the gia promised terror... it has certainly kept its word.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
4a "gia la notte savvicina" (hess 222)Αρ.
4a gia la notte savvicina (hess 222)**no.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
me thn koinopo hsh h epixe rhsh enhmer netai gia to dika vmá thw dikastikoý el gxoy .
the notification shall inform the undertaking of its right to judicial review .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pare ena til gamoti tin trela sou tha pethano den ksero ti na kano ipofero gia sena me pio tropo na se vro xanome
pare ena til gamoti tin trela sou tha pethano den ksero ti na kano ipofero gia sena me pio tropo na se vro xanome
Última actualización: 2015-08-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
--- h symmetox sto msi ii qa e nai proairetik gia ta ekt w z nhw eyr kráth m lh.
--- participation in erm ii will be voluntary for the non-euro area member states.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
pararthma ii anvtata oria gia thn prosbash sthn ejairetika braxyproqesmh xrhmatodotikh dieykolynsh poy anaferetai sta arqra 8, 10 kai 11 ths symfvnias ths 1hw septembrioy 1998
annex ii ceilings on access to the very short-term financing facility referred to in articles 8, 10 and 11 of the agreement of 1 september 1998
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
den xéro pós na to po auxo.alá xéro móná óti mou areseis pragmatiká kai se agapó gia pánta
den xéro pós na to po auxo.alá xéro móná óti mou areseis pragmatiká and se agapó gia pánta
Última actualización: 2023-01-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
b) periodik w xrhmatik w poin w: to an tato rio or zetai se[ 10 000] eyr gia káqe hm ra parábashw.
( b) periodic penalty payments: the upper limit shall be eur 10 000 per day of infringement.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: