Usted buscó: απεύχομαι (Griego - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Greek

English

Información

Greek

απεύχομαι

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Griego

Inglés

Información

Griego

brookes απεύχομαι — καλώ την Επιτροπή να αυξήσει ουσιαστικά τους χρηματοδοτικούς πόρους για το στόχο 5.

Inglés

o'donnell posals and believe that many of your amendments are useful. however, quite simply, the place for them is not in the regulation itself but in the implementing regulations framework.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Griego

Αν υποχρεωθούν να πληρώσουν τόκους, πράγμα το οποίο απεύχομαι, πρέπει να γνωρίζουν ότι μπορούν να ζητήσουν αποζημίωση γι' αυτό.

Inglés

if they have to pay interest, which we hope is not the case, then they have to know that they can recover it.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Griego

Εγώ προσωπικά απεύχομαι κάτι τέτοιο και ελπίζω, συνάδελφοι, να επαναλάβουμε αύριο με όλη μας τη βούληση για την απόκτηση ενός καθεστώτος όσα είχαμε πει στις 3 Δεκεμβρίου.

Inglés

i hope that we do not accept it; i hope, ladies and gentlemen, that although we all want a statute, we reiterate tomorrow what we said on 3 december.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Griego

Δε θέλω να παίξω το ρόλο της kασσάνδρας, ούτε και να μιλάω για πράγματα που απεύχομαι, αλλά ξέρετε πόσο ευαίσθητα αντιδρούν οι αγορές των καταναλωτών και φοβάμαι πως, σε πάρα πολλές ποικιλίες προϊόντων, θα επαναληφθεί το ίδιο που συνέβη μέχρι τώρα στο βοδινό κρέας.

Inglés

i do not wish to be a cassandra or to tempt providence, but we know how volatile consumer markets are, and i fear that the same will happen with a wide, wide range of products as has been happening with beef.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Griego

Για παράδειγμα, οι κραδασμοί, εφόσον συμβούν, κάτι που όλοι απευχόμαστε, δεν θα οδηγήσουν σε ισχυρές πολιτικές πιέσεις προς την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα και δεν θα την οδηγήσουν σε υπερβολικά ελαστικές νομισματικές πολιτικές, γεγονός που θα ήταν πολύ σοβαρό για τη σταθερότητα της ζώνης Ευρώ; Είναι πρόδηλο ότι η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα πρέπει πάντοτε να έχει μεσοπρόθεσμα τον στόχο της σταθερότητας των τιμών και η επιστροφή της στο καθεστώς των πολιτικών επιρροών θα αποτελούσε μια επικίνδυνη οπισθοχώρηση και θα αποτελούσε κάκιστη υπηρεσία στην Ευρώπη, στην ανάπτυξη και στην απασχόληση.

Inglés

for example, if shocks occur, which god forbid, will they not lead to strong political pressure on the european central bank and will this not lead to excessively lax monetary policies, which would be very serious for the stability of the euro zone? it is very clear that the ecb must always maintain the objective of medium term price stability, and putting it back under political influence would constitute a dangerous backward step and would do a very bad turn to europe, to growth and to employment.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,739,424 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo