You searched for: απεύχομαι (Grekiska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Greek

English

Info

Greek

απεύχομαι

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Grekiska

Engelska

Info

Grekiska

brookes απεύχομαι — καλώ την Επιτροπή να αυξήσει ουσιαστικά τους χρηματοδοτικούς πόρους για το στόχο 5.

Engelska

o'donnell posals and believe that many of your amendments are useful. however, quite simply, the place for them is not in the regulation itself but in the implementing regulations framework.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Grekiska

Αν υποχρεωθούν να πληρώσουν τόκους, πράγμα το οποίο απεύχομαι, πρέπει να γνωρίζουν ότι μπορούν να ζητήσουν αποζημίωση γι' αυτό.

Engelska

if they have to pay interest, which we hope is not the case, then they have to know that they can recover it.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Grekiska

Εγώ προσωπικά απεύχομαι κάτι τέτοιο και ελπίζω, συνάδελφοι, να επαναλάβουμε αύριο με όλη μας τη βούληση για την απόκτηση ενός καθεστώτος όσα είχαμε πει στις 3 Δεκεμβρίου.

Engelska

i hope that we do not accept it; i hope, ladies and gentlemen, that although we all want a statute, we reiterate tomorrow what we said on 3 december.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Grekiska

Δε θέλω να παίξω το ρόλο της kασσάνδρας, ούτε και να μιλάω για πράγματα που απεύχομαι, αλλά ξέρετε πόσο ευαίσθητα αντιδρούν οι αγορές των καταναλωτών και φοβάμαι πως, σε πάρα πολλές ποικιλίες προϊόντων, θα επαναληφθεί το ίδιο που συνέβη μέχρι τώρα στο βοδινό κρέας.

Engelska

i do not wish to be a cassandra or to tempt providence, but we know how volatile consumer markets are, and i fear that the same will happen with a wide, wide range of products as has been happening with beef.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Grekiska

Για παράδειγμα, οι κραδασμοί, εφόσον συμβούν, κάτι που όλοι απευχόμαστε, δεν θα οδηγήσουν σε ισχυρές πολιτικές πιέσεις προς την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα και δεν θα την οδηγήσουν σε υπερβολικά ελαστικές νομισματικές πολιτικές, γεγονός που θα ήταν πολύ σοβαρό για τη σταθερότητα της ζώνης Ευρώ; Είναι πρόδηλο ότι η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα πρέπει πάντοτε να έχει μεσοπρόθεσμα τον στόχο της σταθερότητας των τιμών και η επιστροφή της στο καθεστώς των πολιτικών επιρροών θα αποτελούσε μια επικίνδυνη οπισθοχώρηση και θα αποτελούσε κάκιστη υπηρεσία στην Ευρώπη, στην ανάπτυξη και στην απασχόληση.

Engelska

for example, if shocks occur, which god forbid, will they not lead to strong political pressure on the european central bank and will this not lead to excessively lax monetary policies, which would be very serious for the stability of the euro zone? it is very clear that the ecb must always maintain the objective of medium term price stability, and putting it back under political influence would constitute a dangerous backward step and would do a very bad turn to europe, to growth and to employment.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,739,476,163 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK