De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Η ισχύς εν τη ενώσει
stronger together
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Είναι προφανές, η ισχύς εν τη ενώσει.
the last is partnership: in the serra do caldeirao, energy and skills need to be mobilised.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Ευρώπη - εν τη ενώσει η επιτυχία :
europe – succeeding together:
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Όπως λέει ένα παλαιό ρητό στην Ιρλανδία: "η ισχύς εν τη ενώσει".
as an old saying in ireland goes: 'there is no strength without unity'.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Όμως η ισχύς εν τη ενώσει. Η αρχή αυτή ισχύει ανεξαρτήτως φυλής, πίστης ή εθνικότητας.
this applies overall, irrespective of race, religion or nationality.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Οι Ευρωπαίοι εξακολουθούν να υποστηρίζουν σε μεγάλη κλίμακα την ιδέα «η ισχύς εν τη ενώσει»
europeans continue to broadly support the idea of "being stronger by working together"
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Η ισχύς εν τη ενώσει της Ρουμανίας σχετικά με τη λειτουργία των θεσμικών οργάνων της ΕΕ. 3.
"why bucharest?" the chairman of the enlargement group, lord hanningfield (uk/ppe) explained: "simply because we are trying to meet representatives of the cities and regions in the applicant countries, sometimes in brussels and sometimes in their own countries.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Η διεθνική συνεργασία παρέχει φυσικά και άλλα πλεονεκτήματα τα οποία συνοψίζονται άριστα στη φράση «η ισχύς εν τη ενώσει».
crossborder cooperation naturally offers other advantages which could best be summarized by the motto "strength in numbers".
Καταρχάς, όσον αφορά το μέλλον της Ένωσης και τις προκλήσεις της, επιμείνατε ότι η ισχύς βρίσκεται εν τη ενώσει, σε μία συνεργασία με το Κοινοβούλιο.
firstly, with regard to the future of the union and its challenges, you have insisted that unity creates strength and that there must be cooperation with parliament.
Η Ευρώπη των Δώδεκα ήταν για μια ακόμα φορά ανίκανη να ακολουθήσει την ιδέα, που υπήρξε, ωστόσο, και η βάση της γέννησης της: η ισχύς εν τη ενώσει!
they had failed once again to take the community's birth certificate — unity is strength — to its logical conclusion.
ΕΤΑΙΡΕΙΕΣ ΑΜΟΙΒΑΙΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ: Η ΙΣΧΥΣ ΕΝ ΤΗ ΕΝΩΣΕΙ ΓΙΑ ΤΙΣ mme
in the cgpme, smes have a partner who will represent them in economic terms, vouch for their integrity, inform them about their rights and obligations, update them on economic matters and, moreover, act as an intermediary visàvis other potential partners.