Usted buscó: ορροσυγκολλήσεως (Griego - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Greek

English

Información

Greek

ορροσυγκολλήσεως

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Griego

Inglés

Información

Griego

Δοκιμή ορροσυγκολλήσεως

Inglés

serum agglutination tests

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Griego

η δοκιμή ορροσυγκολλήσεως διενεργείται μόνο στους χοίρους βάρους ανωτέρω του 25 χγρ.

Inglés

the sero-agglutination test shall only be made on swine weighing more than 25 kilogrammes.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Griego

η δοκιμή ορροσυγκολλήσεως απαιτείται μόνο για τους χοίρους βάρους ανωτέρου των 15 χιλιογράμμων.

Inglés

the sero-agglutination test is only required for swine weighing more than 25 kilogrammes.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Griego

Για τη διενέργεια δοκιμής ορροσυγκολλήσεως πρέπει να παρασκευάζονται τουλάχιστον 3 διαλύσεις για κάθε ορρό.

Inglés

in order to carry out a sero-agglutination test, at least three dilutions must be prepared for each serum.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Griego

όταν η χρήση της δοκιμής του δακτυλίου δεν είναι δυνατή , δύνανται να γίνουν ετησίως δύο δοκιμές ορροσυγκολλήσεως απέχουσες μεταξύ τους 6 μήνες.

Inglés

when the ring-test cannot be made, two sero-agglutination tests shall be carried out each year, at six-monthly intervals;

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Griego

ββ) ελέγχονται ετησίως για να προσδιορίζεται η απουσία βρουκελλώσεως με τρεις δοκιμές του δακτυλίου που διενεργούνται σε διάστημα τουλάχιστον 3 μηνών ή δύο δοκιμών δακτυλίου καί μιάς δοκιμής ορροσυγκολλήσεως οι οποίες διενεργούνται σε διάστημα τουλάχιστον 3 μηνών

Inglés

(bb) are checked annually, to establish that brucellosis is not present by means of three ring-tests carried out at intervals of at least three months or two ring-tests and one sero-agglutination test carried out at intervals of at least three months;

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Griego

να προέρχονται από βόειο ζωικό κεφάλαιο επίσημα απαλλαγμένο βρουκελλώσεως , να είναι αυτά τα ίδια απαλλαγμένα βρουκελλώσεως και να έχουν ιδίως παρουσιάσει βρουκελλικό τίτλο κατώτερο των 30 διεθνών συγκολλητινογόνων μονάδων ανά χιλιοστόλιτρο κατά τη διάρκεια δοκιμής ορροσυγκολλήσεως η οποία διενεργείται σύμφωνα με τις διατάξεις των παραρτημάτων Α και Γ

Inglés

come from an officially brucellosis-free bovine herd, be brucellosis-free, and in particular have shown a brucella count lower than 30 international units of agglutination per millilitre when given a sero-agglutination test complying with the provisions of annexes a and c;

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Griego

αα) έχουν παρουσιάσει , με την ευκαιρία δύο δοκιμών ορροσυγκολλήσεως που έχουν διενεργηθεί επίσημα σε διάστημα 6 μηνών και σύμφωνα με τις διατάξεις του παραρτήματος Γ , βρουκελλικό τίτλο κατώτερο των 30 ΔΜ συγκολλητινογόνων ανά χιλιοστόλιτρο.

Inglés

all the bovine animals over twelve months old: (aa) have shown a brucella count lower than 30 international units of agglutination per millilitre when given at six-monthly intervals two official sero-agglutination tests complying with annex c;

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Griego

Για την παρασκευή του αντιγόνου που προορίζεται για τη δοκιμή ορροσυγκολλήσεως σε σωλήνες (βραδεία μέθοδος) πρέπει να χρησιμοποιούνται τα στελέχη weybridge , αριθ. 99 και usda 1119 ή κάθε άλλο στέλεχος ισοδύναμης ευαισθησίας.

Inglés

weybridge strain no 99 and usda 1119 or any other strain of equivalent sensitivity must be used for preparing the antigen for use in tube agglutination (slow method).

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Griego

δοκιμή ορροσυγκόλλησης

Inglés

sero-agglutination

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,659,729 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo