Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Ενδιαιτήματα και βιότοποι
habitat e biotopi
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Οδηγία για τα ενδιαιτήματα
direttiva sugli habitat
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ανακαλύψαμε ότι η οδηγία για τα ενδιαιτήματα εμπλέκεται σε διαμάχες και αγωγές.
abbiamo scoperto che la direttiva habitat è impantanata in un mare di polemiche e di azioni legali.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Θεματικά επίπεδα για το θέμα χωρικών δεδομένων “Ενδιαιτήματα και βιότοποι”
strato per la categoria tematica di dati territoriali “habitats and biotopes”
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Εν ανάγκη πρέπει να διατίθενται χωριστά ενδιαιτήματα για τα άρρωστα ή τα πληγωμένα ζώα.
È auspicabile disporre di locali separati per animali malati o feriti, ove risulti necessario.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Περιγραφή των βιολογικών κοινοτήτων που συνδέονται με τα δεσπόζοντα ενδιαιτήματα βυθού και στηλών ύδατος.
descrizione delle comunità biologiche associate agli habitat predominanti sul fondo marino e nella colonna d’acqua.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Τα ενδιαιτήματα αυτά φιλοξενούν σημαντικές και άκρως ποικίλες βιολογικές κοινότητες και θεωρούνται ότι απαιτούν προστασία κατά προτεραιότητα.
tali habitat ospitano importanti comunità biologiche altamente specifiche, che si ritiene necessitino di una protezione prioritaria.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ο κατωτέρω τύπος χωροαντικειμένου ορίζεται για το θέμα χωρικών δεδομένων “Ενδιαιτήματα και βιότοποι”: Ενδιαίτημα.
il seguente tipo di oggetto territoriale è specificato per la categoria tematica di dati territoriali su habitat e biotopi: habitat.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Τα θαλάσσια είδη και ενδιαιτήματα προστατεύονται, η ανθρωπογενής υποβάθμιση της βιοποικιλότητας προλαμβάνεται και τα διάφορα βιολογικά στοιχεία λειτουργούν σε ισορροπία·
le specie e gli habitat marini sono protetti, viene evitata la perdita di biodiversità dovuta all’attività umana e le diverse componenti biologiche funzionano in modo equilibrato;
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής ενδιαιτημάτων,
le misure di cui alla presente decisione sono conformi al parere del comitato habitat,
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 12
Calidad: