De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
υπηγον
they went
Última actualización: 2023-09-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Βλέποντες υπηγον
seeing subject
Última actualización: 2021-06-24
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
και υπηγον εις ερημον τοπον με το πλοιον κατ' ιδιαν.
allora partirono sulla barca verso un luogo solitario, in disparte
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Τοτε υπηγον οι Φαρισαιοι και συνεβουλευθησαν πως να παγιδευσωσιν αυτον εν λογω.
allora i farisei, ritiratisi, tennero consiglio per vedere di coglierlo in fallo nei suoi discorsi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Αφου δε υπηγον, ευρον καθως ειπε προς αυτους, και ητοιμασαν το πασχα.
essi andarono e trovarono tutto come aveva loro detto e prepararono la pasqua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Αλλα και γυναικες τινες εξ ημων εξεπληξαν ημας, αιτινες υπηγον την αυγην εις το μνημειον,
ma alcune donne, delle nostre, ci hanno sconvolti; recatesi al mattino al sepolcr
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Και αναχωρησαντες εκειθεν οι ανδρες υπηγον προς τα Σοδομα ο δε Αβρααμ ιστατο ετι ενωπιον του Κυριου.
quegli uomini partirono di lì e andarono verso sòdoma, mentre abramo stava ancora davanti al signore
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Και εκειθεν υπηγον εναντιον των κατοικων της Δεβειρ το δε ονομα της Δεβειρ ητο προτερον Κιριαθ-σεφερ.
di là andò contro gli abitanti di debir, che prima si chiamava kiriat-sefer
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Και οτε απελυσε τον λαον ο Ιησους, οι υιοι Ισραηλ υπηγον εκαστος εις την κληρονομιαν αυτου, δια να κατακληρονομησωσι την γην.
quando giosuè ebbe congedato il popolo, gli israeliti se ne andarono, ciascuno nel suo territorio, a prendere in possesso il paese
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Και υπηγον ο Δαβιδ και πας ο Ισραηλ εις Ιερουσαλημ, ητις ειναι η Ιεβους, οπου ησαν οι Ιεβουσαιοι, οι κατοικουντες την γην.
davide con tutto israele marciò contro gerusalemme, cioè gebus, ove c'erano i gebusei, abitanti del paese
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Και εσηκωθησαν και υπηγον εις Ζιφ προ του Σαουλ ο Δαβιδ ομως και οι ανδρες αυτου ησαν εν τη ερημω Μαων, εν τη πεδιαδι κατα τα δεξια του Γεσιμων.
si alzarono e tornarono a zif precedendo saul. davide e i suoi uomini erano nel deserto di maon, nell'araba a meridione della steppa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Και εσηκωθη η Ρεβεκκα και αι θεραπαιναι αυτης, και εκαθισαν επι τας καμηλους, και υπηγον κατοπιν του ανθρωπου και ελαβεν ο δουλος την Ρεβεκκαν και ανεχωρησεν.
così rebecca e le sue ancelle si alzarono, montarono sui cammelli e seguirono quell'uomo. il servo prese con sé rebecca e partì
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Και επεστρεψεν ο Αβρααμ προς τους δουλους αυτου και σηκωθεντες, υπηγον ομου εις Βηρ-σαβεε και κατωκησεν ο Αβρααμ Ενβηρ-σαβεε.
poi abramo tornò dai suoi servi; insieme si misero in cammino verso bersabea e abramo abitò a bersabea
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Και λαβων ο Αβρααμ τα ξυλα της ολοκαυτωσεως, επεθεσεν επι τον Ισαακ τον υιον αυτου και ελαβεν εις την χειρα αυτου το πυρ, και την μαχαιραν, και υπηγον οι δυο ομου.
abramo prese la legna dell'olocausto e la caricò sul figlio isacco, prese in mano il fuoco e il coltello, poi proseguirono tutt'e due insieme
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Και ανεβησαν οι υιοι του Κεναιου, πενθερου του Μωυσεως, εκ της πολεως των φοινικων μετα των υιων Ιουδα εις την ερημον του Ιουδα, την προς μεσημβριαν της Αραδ και υπηγον και κατωκησαν μετα του λαου.
i figli del suocero di mosè, il kenita, salirono dalla città delle palme con i figli di giuda nel deserto di giuda, a mezzogiorno di arad; andarono dunque e si stabilirono in mezzo al popolo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Τοτε ο Δαβιδ και οι ανδρες αυτου, εως εξακοσιοι, εσηκωθησαν και εξηλθον απο Κεειλα και υπηγον οπου ηδυναντο. Και απηγγελθη προς τον Σαουλ, οτι διεσωθη ο Δαβιδ απο Κεειλα οθεν απεσχε του να εξελθη.
davide si alzò e uscì da keila con la truppa, circa seicento uomini, e andò vagando senza mèta. fu riferito a saul che davide era fuggito da keila ed egli rinunziò all'azione
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Και εξεπορθηθη η πολις και παντες οι ανδρες του πολεμου εφυγον και εξηλθον εκ της πολεως την νυκτα, δια της οδου της πυλης της μεταξυ των δυο τειχων, της πλησιον του βασιλικου κηπου οι δε Χαλδαιοι ησαν πλησιον της πολεως κυκλω, και υπηγον κατα την οδον της πεδιαδος.
fu aperta una breccia nella città. allora tutti i soldati fuggirono, uscendo dalla città di notte per la via della porta fra le due mura, che era presso il giardino del re e, mentre i caldei erano intorno alla città, presero la via dell'araba
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Ευρηκα τον Ισραηλ ως σταφυλην εν ερημω ειδον τους πατερας σας ως τα πρωτογεννητα της συκης εν τη αρχη αυτης αλλ' αυτοι υπηγον προς τον Βεελ-φεγωρ και αφιερωθησαν εις την αισχυνην και εγειναν βδελυκτοι, καθως το αντικειμενον της αγαπης αυτων.
trovai israele come uva nel deserto, riguardai i vostri padri come fichi primaticci al loro inizio; ma essi appena arrivati a baal-peòr si consacrarono a quell'infamia e divennero abominevoli come ciò che essi amavano
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: