Usted buscó: tr (Griego - Lituano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Greek

Lithuanian

Información

Greek

tr

Lithuanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Griego

Lituano

Información

Griego

tr Τουρκία

Lituano

tr turkija

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 14
Calidad:

Griego

tr — Τουρκία

Lituano

tn – tunisas

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

δελτίο παράδοσης tr

Lituano

tr perdavimo dokumentas

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

tx: 26023 melt tr

Lituano

teleks.: 26023 melt tr

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

tr İkİncİ nÜshadİr».

Lituano

tr „İkİncİ nÜshadİr“.“

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 10
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Βλέπε iso/tr 14049

Lituano

duomenų rinkimo šablonas: žr. iso/tr 14049

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Όλος ο στόλος πλην: tr-lhp

Lituano

visi orlaiviai, išskyrus tr-lhp

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Όλος ο στόλος πλην του: tr-lhp

Lituano

visas laivynas, išskyrus: tr-lhp

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

tr ------------1.1.2006 -----1.7.2005 --

Lituano

tr ------------2006 1 1 -----2005 7 1 --

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 12
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ8 εταίροι αpiό at, be, pl, pt και tr

Lituano

partnerystĖ8 partneriai iš at, be, pl, pt ir tr

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Όλος ο στόλος πλην: tr-aag, zs-afg

Lituano

visi orlaiviai, išskyrus tr-aag, zs-afg

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Όλα τα αντίτυπα του δελτίου παράδοσης tr επιστρέφονται στον ενδιαφερόμενο.

Lituano

visi tr perdavimo dokumento egzemplioriai turi būti grąžinami suinteresuotajam asmeniui.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

5. Όλα τα αντίτυπα του δελτίου tr επιστρέφονται στον ενδιαφερόμενο.

Lituano

2. išvykimo arba paskirties įstaigose neprivalo būti atliekami jokie formalumai.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Τουρκική (tr) label for soundsettings in preferences dialog

Lituano

turkų (tr) label for soundsettings in preferences dialog

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Το δελτίο παράδοσης tr που χρησιμοποιεί η επιχείρηση μεταφορών ισχύει ως:

Lituano

jeigu vežimo sutartis pakeičiama taip, kad:-transporto operacija, kuri turėjo būti užbaigta už bendrijos muitų teritorijos ribų, baigiama toje teritorijoje,

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

hambros plass 2c, 1 tr n- 0164 oslo tlf: + 46 8 697 2000

Lituano

hambros plass 2c, 1 tr an der wiek 7 n- 0164 oslo d - 17493 greifswald – insel riems tlf: + 46 8 697 2000 tel: + 49 (0) 38351/ 76- 0

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Griego

Όλος ο στόλος πλην των: tr-lgv, tr-lgy, tr-afj

Lituano

visas laivynas, išskyrus: tr-lgv; tr-lgy; tr-afj

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

blb000172el10-05pp-dec207-05vo-ras-bce-04-tr.

Lituano

blb000172lt10-05pp-dec207-05vo-ras-bce-04-tr.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

dor, bpr, bpp, her s1 wgm viii ep, e, pou, rat s4 tr – Τουρκία tr-0

Lituano

tn – tunisas

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

2005/0662/uk -tr 2500 a — Προδιαγραφή για διάταξη ελέγχου κυκλοφορίας με σηματοδότες -28.2.2006 -

Lituano

2005/0663/f -nutarimas%quot%dėl tręšiančių medžiagų ir substratų verčių leidžiamų nuokrypių%quot% -2006 2 28 -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,588,921 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo