Usted buscó: πηλινον (Griego - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Greek

Russian

Información

Greek

πηλινον

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Griego

Ruso

Información

Griego

Και θελει σφαξει το εν πτηνον εις αγγειον πηλινον επανω υδατος ζωντος.

Ruso

и заколет одну птицу над глиняным сосудом, над живою водою;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Και θελει προσταξει ο ιερευς να σφαξωσι το εν πτηνον εις αγγειον πηλινον επανω υδατος ζωντος

Ruso

и прикажет священник заколоть одну птицу над глиняным сосудом, над живою водою;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Και το αγγειον το πηλινον, το οποιον ηθελεν εγγισει ο εχων την ρευσιν, θελει συντριφθη και παν σκευος ξυλινον θελει πλυθη εν υδατι.

Ruso

глиняный сосуд, к которому прикоснется имеющий истечение, должно разбить, а всякий деревянный сосуд должно вымыть водою.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

και παν αγγειον πηλινον, εις το οποιον εμπεση τι εκ τουτων, παν ο, τι ειναι εντος αυτου θελει εισθαι ακαθαρτον αυτο δε θελετε συντριψει

Ruso

если же которое-нибудь из них упадет в какой-нибудь глиняный сосуд, то находящееся в нем будет нечисто, и самый сосуд разбейте.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Επειτα θελει λαβει ο ιερευς υδωρ αγιον εις αγγειον πηλινον και απο του χωματος, το οποιον ειναι επι του εδαφους της σκηνης, θελει λαβει ο ιερευς και βαλει εις το υδωρ.

Ruso

и возьмет священник святой воды в глиняный сосуд, и возьмет священник земли с полу скинии и положит в воду;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Ουτω λεγει ο Κυριος των δυναμεων, ο Θεος του Ισραηλ Λαβε τα συμφωνητικα ταυτα, το συμφωνητικον τουτο της αγορας και το εσφραγισμενον και το συμφωνητικον τουτο το ανοικτον και θες αυτα εις αγγειον πηλινον, δια να διαμενωσιν ημερας πολλας.

Ruso

так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: возьми сии записи, эту купчую запись, которая запечатана, и эту запись открытую, и положи их в глиняный сосуд, чтобы они оставались там многие дни.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,731,899 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo