Usted buscó: αποθεματοποιούνται (Griego - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Greek

Swedish

Información

Greek

αποθεματοποιούνται

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Griego

Sueco

Información

Griego

Τα κρέατα πρέπει να τίθενται σε απόθεμα νωπά και να αποθεματοποιούνται κατεψυγμένα.

Sueco

köttet ska vara färskt när det placeras i lager, och fryst under lagringen.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

2. Τα προϊόντα αποθεματοποιούνται για ελάχιστη περίοδο δεκαπέντε ημερών από την ημερομηνία εισόδου στην αποθεματοποίηση.

Sueco

5. den nivå på stödet till privat lagring som fastställs för det berörda fiskeåret skall gälla för produkter som började lagras under det året, oavsett när lagringen upphör.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Τα προϊόντα αποθεματοποιούνται σε ομοιογενείς παρτίδες πέντε τόνων τουλάχιστον, ή ενός τόνου για τις γαρίδες της οικογένειας penaeidae.

Sueco

1. för att berättiga till stöd till privat lagring skall lagringen och återföringen till marknaden av de berörda produkterna uppfylla de villkor som anges i punkterna 2 och 3.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

β) τα προϊόντα πρέπει να αποθεματοποιούνται κατά τη διάρκεια μιας ελάχιστης χρονικής περιόδου και να διατίθενται κατόπιν στην κοινοτική αγορά,

Sueco

3. stöd till privat lagring skall beviljas för sådana produkter som avses i bilaga ii och som har bjudits ut till försäljning men inte kunnat säljas till det gemenskapspris för försäljning som fastställts i enlighet med punkt 1.4. stöd till privat lagring får beviljas endast för följande produkter:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Εφόσον τα κατεψυγμένα προϊόντα δεν μπο­ρούν να πωληθούν στην κοινοτική τιμή πώλησης, τα προϊόντα αποσύρονται προ­σωρινά από την αγορά και αποθεματοποιούνται τουλάχιστον επί πέντε ημέρες.

Sueco

när frysta produkter inte kan säljas till eu:s försäljningspris återtas dessa produkter tillfälligt från marknaden och lagras under en period av minst fem dagar.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Οι χόνδροι, χονδροί τένοντες, κόκαλα, τεμάχια λίπους και άλλα παραπροϊόντα σφαγίου που προέρχονται από τη μερική ή ολική αφαίρεση των κοκάλων δεν μπορούν να αποθεματοποιούνται.

Sueco

stora senor, brosk, ben, fettstycken och andra rester från styckningen eller den hela eller partiella urbeningen får inte lagras.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

4. Κατά τη διάρκεια της περιόδου αποθεματοποίησης, η αρμόδια αρχή προβαίνει σε τακτικό έλεγχο ο οποίος αφορά σημαντικές ποσότητες των προϊόντων που αποθεματοποιούνται ύστερα από διαγωνισμούς που πραγματοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια του μήνα.

Sueco

om minst 20% av kartongerna med en viss styckningsdel befinns bryta mot bestämmelserna, skall hela dagsproduktionen av den aktuella styckningsdelen avvisas av interventionsorganet, och betalning skall inte erläggas. urbeningsföretaget skall till interventionsorganet för de avvisade styckningsdelarna betala ett belopp som är lika med priset enligt bilaga viii.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

1. Ο οργανισμός παρεμβάσεως, που κάνει χρήση της δυνάμει του άρθρου 1 χορηγουμένης αδείας, παραμένει υπεύθυνος για τα προϊόντα τα οποία αποθεματοποιούνται εκτός του εδάφους του Κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται.

Sueco

2. produkter som lagras av ett interventionsorgan utanför den medlemsstat där interventionsorganet är beläget och som inte återförs till den medlemsstaten, skall avsättas till de priser och i enlighet med de villkor som fastställts eller som kommer att fastställas för lagringsplatsen.artikel 4

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

αποθεματοποιούνται. Κατά το άρθρο 3 του κανονισμού 1358/77 του Συμβουλίου, της 20ής Ιουνίου 1977, η επιστροφή χορηγείται από το κράτος μέλος στο έδαφος του οποίου αποθεματοποιείται η ζάχαρη.

Sueco

den 31 december 1992 rör viktiga beståndsdelar i kontrollsystemet eller i verkställigheten av kontrollerna som är av väsentlig betydelse för att fastställa om utgifterna var korrekta innebärande att det skäligen kunde antas att risken för en stor förlust för eugfj var överhängande. den justering med 10 procent som kommissionen har företagit framstår således inte som obefogad.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Εάν αυτά τα κέντρα συσκευασίας δέχονται επίσης αυγά από εξωτερικούς παραγωγούς για τους οποίους δεν έχει προβλεφθεί να ανφέρουν την ημέρα ωοτοκίας, τα αυγά αποθεματοποιούνται ξεχωριστά και υφίστανται ξεχωριστή μεταχείριση. Τα κέντρα συσκευασίας διατηρούν ημερήσια μητρώα της αποδοχής ή συγκεντρώσεως και της ταξινομήσεως των αυγών αυτών-

Sueco

5 för förpackningsanläggningar som får leveranser från egna produktionsenheter som är belägna på samma ställe och där äggen inte förpackats i slutna behållare, skall äggen-stämplas med värpdagen samma dag som de värps medan ägg som värps på annan dag än arbetsdag får stämplas den första därpå följande arbetsdagen tillsammans med de ägg som värps denna dag, varvid den första dagen som inte är arbetsdag skall anges, eller

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Οι χόνδροι, χονδροί τένοντες, κόκαλα, τεμάχια λίπους και άλλα παραπροϊόντα σφαγίου που προέρχονται από τη μερική ή ολική αφαίρεση των κοκάλων δεν μπορούν να αποθεματοποιούνται.3. Οι εργασίες αποθεματοποίησης αρχίζουν, για κάθε μεμονωμένη παρτίδα της υπό σύμβαση ποσότητας, την ημέρα κατά την οποία η παρτίδα θα υποβάλλεται στον έλεγχο του οργανισμού παρέμβασης.

Sueco

%quot%2. under den tid inplacering i lager sker och under interventionsorganets permanenta övervakning får den avtalsslutande parten stycka och helt eller delvis urbena alla eller en del av produkterna, under förutsättning att en tillräckligt stor kvantitet slaktkroppar används för att säkerställa att den avtalsenliga kvantiteten lagras och att allt kött som erhålls genom ett sådant förfarande placeras i lager. avsikten att utnyttja denna möjlighet skall anmälas senast den dag då inplaceringen i lager påbörjas; dock kan interventionsorganet kräva att en sådan anmälan skall ske minst två arbetsdagar innan varje enskilt parti inplaceras i lager. stora senor, brosk, ben, fettstycken och andra rester från styckningen eller den hela eller partiella urbeningen får inte lagras.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,791,915,034 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo