Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Και ευλογησεν ο Ιακωβ τον Φαραω και εξηλθεν απ' εμπροσθεν του Φαραω.
och jakob tog avsked av farao och gick ut ifrån honom.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Και ευλογησεν αυτους ο Ιησους και απελυσεν αυτους και απηλθον εις τας κατοικιας αυτων.
och josua välsignade dem och lät dem gå, och så gingo de hem till sina hyddor.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Και εφερεν αυτους εξω εως εις Βηθανιαν, και υψωσας τας χειρας αυτου ευλογησεν αυτους.
sedan förde han dem ut till betania; och där lyfte han upp sina händer och välsignade dem.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Αμμιηλ ο εκτος, Ισσαχαρ ο εβδομος, Φεουλθαι ο ογδοος διοτι ο Θεος ευλογησεν αυτον.
ammiel den sjätte, isaskar den sjunde, peulletai den åttonde; ty gud hade välsignat honom.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Εισηγαγε δε ο Ιωσηφ Ιακωβ τον πατερα αυτου και παρεστησεν αυτον ενωπιον του Φαραω και ευλογησεν ο Ιακωβ τον Φαραω.
sedan hämtade josef sin fader jakob och förde honom fram inför farao, och jakob hälsade farao.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Εσπειρε δε ο Ισαακ εν τη γη εκεινη και εσυναξε κατ' εκεινον τον χρονον εκατονταπλασια και ευλογησεν αυτον ο Κυριος.
och isak sådde där i landet och fick det året hundrafalt, ty herren välsignade honom.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Και ειδεν ο Μωυσης απαν το εργον και ιδου, ειχον καμει αυτο καθως προσεταξεν ο Κυριος ουτως εκαμον και ευλογησεν αυτους ο Μωυσης.
och mose besåg allt arbetet och fann att de hade utfört det, att de hade gjort såsom herren hade bjudit. och mose välsignade dem
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Και ευλογησεν αυτα ο Θεος, λεγων, Αυξανεσθε και πληθυνεσθε και γεμισατε τα υδατα εν ταις θαλασσαις και τα πετεινα ας πληθυνωνται επι της γης.
och gud välsignade dem och sade: »varen fruktsamma och föröken eder, och uppfyllen vattnet i haven; föröke sig ock fåglarna på jorden.»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Αρσεν και θηλυ εποιησεν αυτους και ευλογησεν αυτους, και εκαλεσε το ονομα αυτων, Αδαμ, καθ' ην ημεραν εποιησεν αυτους.
till man och kvinna skapade han dem; och han välsignade dem och gav dem namnet människa, när de blevo skapade.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Και ευλογησεν αυτους ο Συμεων, και ειπε προς Μαριαμ την μητερα αυτου Ιδου, ουτος κειται εις πτωσιν και αναστασιν πολλων εν τω Ισραηλ και εις σημειον αντιλεγομενον.
och simeon välsignade dem och sade till maria, hans moder: »se, denne är satt till fall eller upprättelse för många i israel, och till ett tecken som skall bliva motsagt.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Και εκαθησεν η κιβωτος του Κυριου εν τω οικω Ωβηδ-εδωμ του Γετθαιου τρεις μηνας και ευλογησεν ο Κυριος τον Ωβηδ-εδωμ και παντα τον οικον αυτου.
sedan blev herres ark kvar i gatiten obed-edoms hus i tre månader; men herren välsignade obed-edom och hela hans hus.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Και εμισει ο Ησαυ τον Ιακωβ, δια την ευλογιαν με την οποιαν ευλογησεν αυτον ο πατηρ αυτου και ειπεν ο Ησαυ εν τη καρδια αυτου, Πλησιαζουσιν αι ημεραι του πενθους του πατρος μου τοτε θελω φονευσει Ιακωβ τον αδελφον μου.
och esau blev hätsk mot jakob för den välsignelses skull som hans fader hade givit honom. och esau sade vid sig själv: »snart skola de dagar komma, då vi få sörja vår fader; då skall jag dräpa min broder jakob.»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ηρωτησε δε ο Ιακωβ λεγων, Φανερωσον μοι, παρακαλω, το ονομα σου. Ο δε ειπε, Δια τι ερωτας το ονομα μου; Και ευλογησεν αυτον εκει.
då frågade jakob och sade: »låt mig veta ditt namn.» han svarade: »varför frågar du efter mitt namn?» och han välsignade honom där.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Και εξ εκεινου του καιρου, αφου κατεστησεν αυτον επιστατην επι του οικου αυτου και επι παντων οσα ειχεν, ευλογησεν ο Κυριος τον οικον του Αιγυπτιου εξ αιτιας του Ιωσηφ και ητο η ευλογια του Κυριου επι παντα οσα ειχεν, εν τω οικω και εν τοις αγροις.
och från den stund då han hade satt honom över sitt hus och över allt vad han ägde, välsignade herren egyptierns hus, för josefs skull; och herrens välsignelse vilade över allt vad han ägde, hemma och på marken.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ιδων δε ο Ησαυ οτι ευλογησεν ο Ισαακ τον Ιακωβ και εξαπεστειλεν αυτον εις Παδαν-αραμ, δια να λαβη εις εαυτον γυναικα εκειθεν, και οτι, ενω ευλογει αυτον, παρηγγειλεν εις αυτον, λεγων, δεν θελεις λαβει γυναικα εκ των θυγατερων Χανααν
när nu esau såg att isak hade välsignat jakob och sänt honom till paddan-aram för att därifrån taga sig hustru -- ty han hade välsignat honom och bjudit honom och sagt: »du skall icke taga till hustru någon av kanaans döttrar» --
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: