Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
a telepesek azonban kénytelen-kelletlen beérték azzal, hogy nyíllal szedjenek le egynéhányat.
fue preciso, sin embargo, contentarse con abatirlas a flechazos.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mindet? az talán kicsit sok volna, de magam is azt hiszem, aligha akadályozhattuk volna meg barátunkat, hogy meg ne szigonyozzon egynéhányat e remek úszólábú emlősökből.
-todo es mucho decir, pero creo, sí, que no hubiéramos podido impedir a nuestro amigo arponear a algunos de estos magníficos cetáceos.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tván pedig joáb, hogy mind elõl, mind hátul ellenség állana, kiválaszta az egész izráel harczosai közül [egynéhányat], és a siriabeliek ellen rendelé.
al ver joab que el frente de batalla estaba delante y detrás de él, eligió a algunos de entre todos los escogidos de israel y los dispuso para enfrentar a los sirios
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a hálózat tevékenységi köre számottevően kibővült, többek között a foglalkoztatási szolgálatok által nyújtott információs és állásközvetítői szolgáltatásokkal, húsz-egynéhány határon átnyúló partnerségi programmal, az internetes szolgáltatások intenzív használatával és az álláskeresők önéletrajzának hálózatra tételi lehetőségével. az európai unió kibővítését követően az eures szolgáltatásai iránti kereslet valószínűleg tovább nő majd.
se haexpandido considerablemente el ámbito de las actividades de la red,como losservicios de información y colocación prestados por los servicios de empleo y pormás de 20 asociaciones transfronterizas,el uso intensivo de servicios de internet yla posibilidad de que los solicitantes de empleo pongan su currículum vítae en línea.se espera que se incremente aún más la demanda de servicios de eures tras laampliación de la unión europea.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: