Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
az a giliszta tekinthető élettelennek, amely az elülső végét érő enyhe mechanikai ingerre nem reagál.
earthworms are considered dead if they do not respond to a gentle mechanical stimulus to the front end.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a halak akkor tekinthetők élettelennek, ha a farokúszó érintése nem vált ki reakciót, és nem látható semmilyen légzőmozgás.
fish are considered dead if touching of the caudal peduncle produces no reaction, and no breathing movements are visible.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
az életképtelen állati szövetek vagy élettelenné tett szövetszármazékok felhasználásával előállított orvostechnikai eszközök a 93/42/egk irányelv ix. mellékletében meghatározott besorolási szabályoknak megfelelően a iii. osztályba tartoznak, kivéve, ha rendeltetésük szerint kizárólag ép bőrfelülettel érintkeznek.
medical devices manufactured utilising non-viable animal tissues or derivatives rendered non-viable are class iii devices in accordance with the classification rules set out in annex ix to directive 93/42/eec, except where such devices are intended to come into contact with intact skin only.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad: