Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
műhelymunka a gyerekek részvételével
as a result, children have a nished school playground, ready for them to use.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a gyerekek játékokkal játszanak.
children are playing with toys.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iskolába járnak a gyerekek?
do the children go to school?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a gyerekek meglátogatják a juhokat.
the children visit the sheep.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a gyerekek leveleikben játékokat kérnek.
children ask for toys in these letters.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
azt is tudja, hogy a gyerekek jók vagy rosszak voltak.
he also knows whether children have been good or bad.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
„nyitott kapuk” a gyerekek számára
children’s ‘open door’
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tudja, milyenek a gyerekek. (megértés)
you know what kids are
Última actualización: 2022-03-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ftalátmentes játékok a gyerekeknek
latest on computerised inventions - the debate
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
elmegyünk hát a gyerekekért?
shall we go and fetch the children?
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ránézne a gyerekeimre, amíg?
will you look after the children for me while i?
Última actualización: 2022-03-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
rossz volt a stratégiánk, mert nem vezetett eredményre.
the strategy was bad, because the result is bad.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
a szabad szombat délután valóságos teher volt a gyerekeknek is.
the saturday holiday seemed a burden to the children.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a megszállás minden tekintetben rossz volt, csak ez a dal volt szép.
the occupation was bad in every way; only that song was nice.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
a módosítások ellenére a jelentés ellen szavaztam, mivel rosszul volt időzítve.
i voted against the report, as it was ill-timed, in spite of the amendments.
Última actualización: 2014-05-25
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
a vizsgálat kimutatta, hogy az együttműködő exportáló termelő kapacitáskihasználása rossz volt az fi során.
the investigation revealed that the capacity utilisation of the cooperating exporting producer was found to be low during the rip.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a helyzet javulásától függetlenül a szóban forgó időszak alatt a közösségi iparág növekedése a fogyasztás növekedéséhez képest kifejezetten rossz volt.
notwithstanding this recovery the growth experienced by the community industry during the period considered was extremely negative compared to the growth in consumption.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
nem az a probléma, hogy rossz volt ez a csomag, hanem az, hogy a végrehajtás elégtelen volt.
the problem is not that the package was bad, but that implementation was insufficient.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
a szeme, ámbár ólmos volt és mélyen beesett, olyan félelmetesen csillogott, hogy rossz volt nézni.
the eyes, though deeply sunk and heavy, shone with a lustre frightful to behold.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(cs) európának régen általában rossz volt a lelkiismerete afrika kapcsán a múltbeli gyarmatosító politikák miatt.
(cs) europe used to have a bad conscience over africa due to its past colonial policies.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: