Usted buscó: וירדפו (Hebreo - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Hebrew

German

Información

Hebrew

וירדפו

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Hebreo

Alemán

Información

Hebreo

למה שהם יחברו יחד וירדפו אחרינו?

Alemán

warum tun die sich zusammen, um uns zu verfolgen?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

וירדפו אחריו שמעון והאנשים אשר אתו׃

Alemán

und petrus mit denen, die bei ihm waren, eilten ihm nach.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

קייט, הוא יספר לשריף וירדפו אחרייך. טוב?

Alemán

kate, er wird es den sheriff sagen und du wirst gejagt werden, verstehst du?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

יעברו ימים טרם ישובו לעשתונותיהם וירדפו אותנו.

Alemán

es wird tage dauern, bis sie sich sammeln, um uns zu verfolgen.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

וירדפו אחרי אלנה ואחריי היום, זאת אומרת עכשיו.

Alemán

und sich elena und mich heute schnappen, jetzt, um genau zu sein.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

וירביצו וירדפו! אמרת להם שזה בשביל בעלי הפזילה?

Alemán

hast du gesagt, es ist für die schielenden?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

ויצעק איש ישראל מנפתלי ומן אשר ומן כל מנשה וירדפו אחרי מדין׃

Alemán

und die männer israels von naphthali, von asser und vom ganzen manasse wurden zuhauf gerufen und jagten den midianitern nach.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

וירדפו מצרים ויבאו אחריהם כל סוס פרעה רכבו ופרשיו אל תוך הים׃

Alemán

und die Ägypter folgten und gingen hinein ihnen nach, alle rosse pharaos und wagen und reiter, mitten ins meer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

ויזעקו כל העם אשר בעיר לרדף אחריהם וירדפו אחרי יהושע וינתקו מן העיר׃

Alemán

da ward das ganze volk in der stadt zuhauf gerufen, daß es ihnen sollte nachjagen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

אם נשתמש באקדח ההרדמה על אחד מהם, השאר ישמעו את זה וירדפו אחרינו.

Alemán

wenn wir an einem die betäubungspistole benutzen wird der rest es hören und hinter uns her sein.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

בעבור זאת גם אמרה חכמת האלהים אשלח אליהם נביאים ושליחים ומהם יהרגו וירדפו׃

Alemán

darum spricht die weisheit gottes: ich will propheten und apostel zu ihnen senden, und derselben werden sie etliche töten und verfolgen;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

ואוציא את אבותיכם ממצרים ותבאו הימה וירדפו מצרים אחרי אבותיכם ברכב ובפרשים ים סוף׃

Alemán

darnach führte ich euch und eure väter aus Ägypten. und da ihr an das meer kamt und die Ägypter euren vätern nachjagten mit wagen und reitern ans schilfmeer,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

כשסילבסטר פמברטון מחברת הצדק נרצח, הוא הזהיר אותי שהם רדפו אחריהם, וירדפו גם אחרינו.

Alemán

als sylvester pemberton von der gerechtigkeitsliga ermordet wurde, hat er mich gewarnt, sie haben uns verfolgt. sie werden auch euch alle verfolgen.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

וירדפו מצרים אחריהם וישיגו אותם חנים על הים כל סוס רכב פרעה ופרשיו וחילו על פי החירת לפני בעל צפן׃

Alemán

und die Ägypter jagten ihnen nach und ereilten sie (da sie sich gelagert hatten am meer) mit rossen und wagen und reitern und allem heer des pharao bei pihachiroth, gegen baal-zephon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

ולפני כל אלה ישלחו בכם את ידיהם וירדפו וימסרו אתכם לבתי כנסיות ואל בתי כלאים ותובאו לפני מלכים ומשלים למען שמי׃

Alemán

aber vor diesem allem werden sie die hände an euch legen und euch verfolgen und werden euch überantworten in ihre schulen und gefängnisse und vor könige und fürsten ziehen um meines namens willen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

ויקמו אנשי ישראל ויהודה וירעו וירדפו את הפלשתים עד בואך גיא ועד שערי עקרון ויפלו חללי פלשתים בדרך שערים ועד גת ועד עקרון׃

Alemán

und die männer israels und juda's machten sich auf und riefen und jagten den philistern nach, bis man kommt ins tal und bis an die tore ekrons. und die philister fielen erschlagen auf dem wege zu den toren bis gen gath und gen ekron.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,782,024,623 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo