Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ואת זאת נעשה אם יתן האל׃
questo noi intendiamo fare, se dio lo permette
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
אדני יתן אמר המבשרות צבא רב׃
e il tuo popolo abitò il paese che nel tuo amore, o dio, preparasti al misero
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
חמד רשע מצוד רעים ושרש צדיקים יתן׃
le brame dell'empio sono una rete di mali, la radice dei giusti produce frutti
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
אם ללצים הוא יליץ ולעניים יתן חן׃
dei beffardi egli si fa beffe e agli umili concede la grazia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
אח לא פדה יפדה איש לא יתן לאלהים כפרו׃
essi confidano nella loro forza, si vantano della loro grande ricchezza
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
אם לא אמרו מתי אהלי מי יתן מבשרו לא נשבע׃
non diceva forse la gente della mia tenda: «a chi non ha dato delle sue carni per saziarsi?»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
בין באשר אני אמר כי האדון יתן לך חכמה בכל דבר׃
cerca di comprendere ciò che voglio dire; il signore certamente ti darà intelligenza per ogni cosa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
איש אשר ירקח כמהו ואשר יתן ממנו על זר ונכרת מעמיו׃
chi ne farà di simile a questo o ne porrà sopra un uomo estraneo sarà eliminato dal suo popolo»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
אל תרא יין כי יתאדם כי יתן בכיס עינו יתהלך במישרים׃
non guardare il vino quando rosseggia, quando scintilla nella coppa e scende giù piano piano
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ואם בדבר אשר לאחרים לא הייתם נאמנים את אשר לכם מי יתן לכם׃
e se non siete stati fedeli nella ricchezza altrui, chi vi darà la vostra
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
אם עבד יגח השור או אמה כסף שלשים שקלים יתן לאדניו והשור יסקל׃
se il bue colpisce con le corna uno schiavo o una schiava, si pagheranno al padrone trenta sicli d'argento e il bue sarà lapidato
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
אך יתן לך יהוה שכל ובינה ויצוך על ישראל ולשמור את תורת יהוה אלהיך׃
ebbene, il signore ti conceda senno e intelligenza, ti costituisca re di israele per osservare la legge del signore tuo dio
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
כי מה יועיל האדם כי יקנה את כל העולם ונפשו תשחת או מה יתן האדם פדיון נפשו׃
qual vantaggio infatti avrà l'uomo se guadagnerà il mondo intero, e poi perderà la propria anima? o che cosa l'uomo potrà dare in cambio della propria anima
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: