Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ותקרב לשחת נפשו וחיתו לממתים׃
så nalkas hennes själ till graven och hennes liv hän till dödens makter.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
לשחת יורדוך ומתה ממותי חלל בלב ימים׃
de skola störta dig ned i graven, och du skall dö såsom en dödsslagen man, mitt ute i havet.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
מהר צעה להפתח ולא ימות לשחת ולא יחסר לחמו׃
snart skall den fjättrade lösas ur sitt tvång; han skall icke dö och hemfalla åt graven, ej heller skall han lida brist på bröd.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ויאמר אליו דוד איך לא יראת לשלח ידך לשחת את משיח יהוה׃
david sade till honom: »kände du då ingen fruktan för att uträcka din hand till att förgöra herrens smorde?»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
חפשה יבטיחו להם והם בעצמם עבדים לשחת כי האיש עבד לאשר נכבש ממנו׃
de lova dem frihet, fastän de själva äro förgängelsens trälar; ty den som har låtit sig övervinnas av någon, han har blivit dennes träl.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
והקמתי את בריתי אתכם ולא יכרת כל בשר עוד ממי המבול ולא יהיה עוד מבול לשחת הארץ׃
jag vill upprätta ett förbund med eder: härefter skall icke mer ske att allt kött utrotas genom flodens vatten; ingen flod skall mer komma och fördärva jorden.»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
הוא ועמו אתו עריצי גוים מובאים לשחת הארץ והריקו חרבותם על מצרים ומלאו את הארץ חלל׃
han och hans folk med honom, de grymmaste hedningar, skola hämtas dit till att fördärva landet; de skola draga sina svärd mot egypten och uppfylla landet med slagna.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ואני הנני מביא את המבול מים על הארץ לשחת כל בשר אשר בו רוח חיים מתחת השמים כל אשר בארץ יגוע׃
ty se, jag skall låta floden komma med vatten över jorden, till att fördärva allt kött som har i sig någon livsande, under himmelen; allt som finnes på jorden skall förgås.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
וכמראה המראה אשר ראיתי כמראה אשר ראיתי בבאי לשחת את העיר ומראות כמראה אשר ראיתי אל נהר כבר ואפל אל פני׃
och den syn som jag då såg var likadan som den jag såg, när jag kom för att fördärva staden; det var en syn likadan som den jag såg vid strömmen kebar. och jag föll ned på mitt ansikte.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
וייטב הדבר בעיני בני ישראל ויברכו אלהים בני ישראל ולא אמרו לעלות עליהם לצבא לשחת את הארץ אשר בני ראובן ובני גד ישבים בה׃
denna behagade israels barn, och israels barn lovade gud; och de tänkte icke mer på att draga upp till strid mot dem, för att fördärva det land där rubens barn och gads barn bodde.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: