Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ותבט אשתו מאחריו ותהי נציב מלח׃
och lots hustru, som följde efter honom, såg sig tillbaka; då blev hon en saltstod.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
אשר על כן סרו מאחריו וכל דרכיו לא השכילו׃
eftersom de veko av ifrån honom och ej aktade på alla hans vägar.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
והנה אשה זבת דם שתים עשרה שנה נגשה מאחריו ותגע בציצת בגדו׃
men en kvinna, som i tolv år hade lidit av blodgång, närmade sig honom bakifrån och rörde vid hörntofsen på hans mantel.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ויהי כראות שרי הרכב כי לא היה מלך ישראל וישבו מאחריו׃
så snart nämligen hövitsmännen över vagnarna märkte att det icke var israels konung, vände de om och läto honom vara.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ויהי כשמעה את שמע ישוע ותבוא בהמון העם מאחריו ותגע בבגדו׃
hon hade fått höra om jesus och kom nu i folkhopen, bakom honom, och rörde vid hans mantel.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
וידבק ביהוה לא סר מאחריו וישמר מצותיו אשר צוה יהוה את משה׃
han höll sig till herren och vek icke av ifrån honom, utan höll hans bud, dem som herren hade givit mose.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
והסכל ירבה דברים לא ידע האדם מה שיהיה ואשר יהיה מאחריו מי יגיד לו׃
och dåren är rik på ord; dock vet ingen människa vad som skall ske; vem kan säga en människa vad som efter henne skall ske?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ויכתב בספר לאמר הבו את אוריה אל מול פני המלחמה החזקה ושבתם מאחריו ונכה ומת׃
i brevet skrev han så: »ställen uria längst fram, där striden är som häftigast, och dragen eder sedan tillbaka från honom, så att han bliver slagen till döds.»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
וישב מאחריו ויקח את צמד הבקר ויזבחהו ובכלי הבקר בשלם הבשר ויתן לעם ויאכלו ויקם וילך אחרי אליהו וישרתהו׃
då lämnade han honom och gick tillbaka och tog sina båda oxar och slaktade dem, och med oxarnas ok kokade han deras kött; detta gav han åt folket, och de åto. därefter stod han upp och följde elia och blev hans tjänare.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ויאמר לו אבנר נטה לך על ימינך או על שמאלך ואחז לך אחד מהנערים וקח לך את חלצתו ולא אבה עשהאל לסור מאחריו׃
då sade abner till honom: »vänd dig åt annat håll, åt höger eller åt vänster. angrip någon av de yngre och försök att taga hans rustning.» men asael ville icke låta honom vara.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
וימאן לסור ויכהו אבנר באחרי החנית אל החמש ותצא החנית מאחריו ויפל שם וימת תחתו ויהי כל הבא אל המקום אשר נפל שם עשהאל וימת ויעמדו׃
när han ändå icke ville låta honom vara, gav abner honom med bakändan av sitt spjut en stöt i underlivet, så att spjutet gick ut baktill; och han föll ned där och dog på stället. och var och en som kom till platsen där asael hade fallit ned och dött stannade där.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: