Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sound
sound
Última actualización: 2021-11-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
myna sound
myna sound
Última actualización: 2020-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mind
dull
Última actualización: 2016-09-24
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
feel this sound
Última actualización: 2021-04-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
poor mind
poor mind
Última actualización: 2022-06-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mind kiya?
mind kiya
Última actualización: 2023-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sound nahi aa raha
sound nahi aa raha
Última actualización: 2020-09-15
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
don't mind
you are so mean
Última actualización: 2019-02-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sound made by oostrich
Última actualización: 2020-11-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
autobiography of sound in hindi
autobiography of sound in hindi
Última actualización: 2020-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ध्वनि: @ item: inlistbox no sound
sound: @item: inlistbox no sound
Última actualización: 2018-12-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mind is fresh
mind fresh hogya
Última actualización: 2021-10-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i don't mind
Última actualización: 2020-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
main mind nahi karta
main mind nahi karta
Última actualización: 2022-05-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
if you don't mind
Última actualización: 2023-11-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
mind your language sister
mind
Última actualización: 2017-09-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
don't mind ask something
don't mind ask something
Última actualización: 2024-04-14
Frecuencia de uso: 36
Calidad:
Referencia:
please don't mind hindi.
please don t mind hindi
Última actualización: 2024-01-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: