Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
यह ज्ञान उन्होंने अपने हृदय से अर्जित किया था न कि मस्तिष्क से और न ही कोई संहिता या दर्शन शास्त्र से .
this wisdom was primarily of the heart and not of the head , much less the wisdom gleaned from scripture and philosophy .
प्राचीन भारत के लोगों ने दर्शन शास्त्र , धर्म , शुद्ध विज्ञान और प्रौद्योगिकी के क्षेत्रों में अपार योगदान दिए ।
the people of ancient india made immense contributions in the fields of philosophy , religion , pure sciences and technology .
बंगाल के वैष्णव संप्रदाय के तत्व - चिंतन दर्शन , उपासना - रीति और रस - शास्त्र की पुस्तकों की रचना उनके ही प्रयत्नों का परिणाम है ।
the production of works containing the theplogy , philosophy , ritualism and rasa - shastra of the bengal vaishnava sect was due to their efforts .
विशेष रूप से अंग्रेजी भाषा पर उनके अधिकार और दर्शन - शास्त्र में उनकी - गहरी पैठ की ख्याति विद्यालय के छात्रों के सहारे ब्राह्म - समाज के बाहर भी फैल गई थी ।
even outside the samaj his reputation , as somebody who had mastered the english language and was well - read in philosophy , had spread on account of his pupils .
श्री हारून राशिद ख़ान ने उत्कल विश्वविद्यालय , भुवनेश्वर से राजनीति शास्त्र में स्नातकोत्तर डिग्री प्राप्त की है . उन्होंने जवाहरलाल नेहरू विश्वविद्यालय , नई दिल्ली से दर्शन शास्त्र में एम . ए . किया है .
shri harun rashid khan has masters in political science from utkal university , bhubaneswar and has masters in philosophy from jawaharlal nehru university , new delhi .
अतातुर्क के प्रयास और तहा के विचारों में अंतर्निहित है कि इस्लाम भी सदा सर्वदा विकासमान धर्म है और इसे अपरिवर्तनशील समझना भारी भूल होगी । या फिर कैरो विश्वविद्यालय के दर्शन शास्त्र के प्रोफेसर हसन हनाफी के रूपक के अनुसार “ कुरान एक ऐसा सुपर बाजार है जहाँ से कोई जो चाहे ले सकता है और जो चाहे छोड सकता है” ।
atatürk ' s efforts and taha ' s ideas imply that islam is ever - evolving , and that to see it as unchanging is a grave mistake . or , in the lively metaphor of hassan hanafi , professor of philosophy at the university of cairo , the koran “ is a supermarket , where one takes what one wants and leaves what one doesn ' t want . ”