De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dhanyawad in english
dhanyawad in english
Última actualización: 2021-03-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vidukathaigal in english
ஆங்கிலத்தில் vidukathaigal
Última actualización: 2018-01-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
akar sintok in english
ஆங்கிலத்தில் akar sintok
Última actualización: 2022-03-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
andaaz meaning in english
andaaz ஆங்கிலத்தில் பொருள்
Última actualización: 2020-06-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
manasu sari illa in english.
manasu sari illa in english
Última actualización: 2024-04-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
कुर्त्तई meaning in english;
kurattai meaning in english
Última actualización: 2021-03-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
apka marzi means in english
apka marzi என்றால் ஆங்கிலத்தில்
Última actualización: 2019-11-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
चीला कुट्टी meaning in english;
chella kutty meaning in english
Última actualización: 2021-01-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
नल्ला एरिका meaning in english
nalla erika meaning in hindi
Última actualización: 2023-11-30
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
neenga varingala meaning in english;
neenga varingala meaning in english
Última actualización: 2021-04-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
jai mata di what it means in english
ஜெய் மாதா டி ஆங்கிலத்தில் என்ன அர்த்தம்
Última actualización: 2022-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aap kya kaam karte ho in english meaning
ஆப் க்யா காம் கர்தே ஹோ ஹிந்தியில் அர்த்தம்
Última actualización: 2022-05-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mai aapko bahut pyar karta hu in english
me apo piyarcatko
Última actualización: 2019-12-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aap kaise hai in tamil with pronunciations in english
ஆங்கிலத்தில் உச்சரிப்புகளுடன் தமிழில் aap kaise hai
Última actualización: 2020-05-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
% 1 (% 2) describes documentation entries that are in english
% 1 (% 2)
Última actualización: 2018-12-24
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
स्थिति जाँचेंthe text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
Última actualización: 2018-12-24
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
मार्कर स्विच करेंthe text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
Última actualización: 2018-12-24
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
क्या आप सचमुच इस खेल को छोड़ देना चाहते हैं? the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
இந்த விளையாட்டை உண்மையாக நீ விட்டுக் கொடுக்க விரும்புகிறாயா? the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
Última actualización: 2018-12-24
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
परंतु इसे गिना नहीं जाएगा क्योंकि यह सैेंड बाक्स है! the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
Última actualización: 2018-12-24
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: