Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
a békés véleménynyilvánítás miatt fogva tartott vagy elítélt személyek helyzetének további rendezése.
continuar mejorando la situación de las personas procesadas o condenadas por la expresión no violenta de su opinión.
az ideiglenes alkalmazottnak a lojalitás és a pártatlanság elveinek kellő tiszteletben tartásával joga van a véleménynyilvánítás szabadságához.
el agente temporal tiene derecho a expresarse libremente, con el debido respeto a los principios de lealtad e imparcialidad.
a véleménynyilvánítás és a sajtószabadság biztosítása a politikai befolyásolás megelőzésére felül kell vizsgálni a műsorszolgáltatásra vonatkozó jogi szabályozást.
promover la libertad de expresión y de los medios de comunicación revisar el marco jurídico de la radio y la televisión para impedir interferencias políticas.
ezt követően a bizottság megkapta a bdb észrevételeit, amelyeket véleménynyilvánítás céljából továbbított németországnak.
a continuación, la comisión recibió las observaciones de la bdb y las transmitió a alemania para que las comentara.
heves korrupció, szigorú intézkedések a civil társadalommal szemben átláthatatlan igazságszolgáltatási rendszer, nincs véleménynyilvánítás, büntetlenség...
corrupción endémica, represión de la sociedad civil, sistema judicial opaco, falta de libertad de expresión, impunidad - ¿sabes lo que necesita egipto?
2009 áprilisában az európai emberi jogi bíróság elismerte, hogy a véleménynyilvánítás szabadságának különösen része a nyilvános intézmények kezében lévő információk elérésének joga .
en abril de 2009, el tribunal europeo de derechos humanos reconoció que el derecho de libertad de expresión incluye expresamente el derecho de acceso a la información en manos de entidades públicas.
a véleménynyilvánítás és a sajtószabadság biztosítása az eu-előírások figyelembevételével végre kell hajtani a nyomtatott és elektronikus sajtóra vonatkozó új jogszabályokat.
garantizar la libertad de expresión y de los medios de comunicación aplicar nueva legislación para los medios de comunicación impresos y electrónicos teniendo en cuenta las normas de la unión europea.
a hatáskörrel rendelkező hatóság a véleménynyilvánítás előtt konzultál a projektgazdával és a 6. cikk (1) bekezdésében megnevezett hatóságokkal.
la autoridad competente consultará al promotor y autoridades contempladas en el apartado 1 del artículo 6 antes de dar su opinión.
magam javasoltam, később pedig erőltettem a szociális párbeszédet, amely a gazdasági-társadalmi szektorok erői számára a véleménynyilvánítás egyik eszközét jelenti.
yo mismo propuse primero e impuse después el diálogo social, que constituye para las fuerzas vivas de los sectores económico y social una de las maneras de manifestarse.