Usted buscó: dialíziskezelésben (Húngaro - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Hungarian

French

Información

Hungarian

dialíziskezelésben

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Húngaro

Francés

Información

Húngaro

dialíziskezelésben nem om

Francés

chez les patients non dialysés, une fois le en

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Húngaro

alternatív megoldásként, dialíziskezelésben nem

Francés

chez les patients non

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Húngaro

dialíziskezelésben még nem részesülő, vesebetegségben szenvedő felnőttek

Francés

patients adultes insuffisants rénaux non encore dialysés

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Húngaro

dialíziskezelésben részesülő betegeknél a kyprolis beadására a dializálás után kerüljön sor.

Francés

chez les patients sous dialyse traités par kyprolis, la dose doit être administrée après la séance de dialyse.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

dialíziskezelésben részesülő betegekre vonatkozó specifikus klinikai adatok nem állnak rendelkezésre.

Francés

il n’existe aucune expérience clinique chez les patients dialysés.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Húngaro

dialíziskezelésben részesülő betegekben napi egyszeri 300 mg-ig megnövelt dózisokat biztonságosan alkalmaztak.

Francés

des doses allant jusqu’à 300 mg une fois par jour ont été administrées en toute sécurité à des patients dialysés.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Húngaro

alternatív megoldásként, dialíziskezelésben nem részesülő betegek esetében, 0, 75 μg/ ttkg kezdő adag

Francés

chez les patients non dialysés, une dose initiale

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Húngaro

t alternatív megoldásként, dialíziskezelésben nem részesülő betegek esetében, 0, 75 μg/ ttkg kezdő adag

Francés

chez les patients non dialysés, une dose initiale

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Húngaro

a vizsgálati alanyok demográfiai és kiinduláskori jellemzői reprezentatívak voltak a szekunder hyperparathyreosisban szenvedő és dialíziskezelésben részesülő betegpopulációra.

Francés

les caractéristiques démographiques initiales étaient représentatives d’ une population de patients dialysés présentant une hyperparathyroïdie secondaire.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Húngaro

a dialíziskezelésben részesülő vagy a veseátültetésen átesett betegekre vonatkozóan korlátozott adatok állnak rendelkezésre, az adag módosítása nem ajánlott.

Francés

des données limitées sont disponibles chez les patients sous dialyse ou après une transplantation rénale, aucun ajustement de dose n’est recommandé.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Húngaro

rendszeres hemodialízis- vagy pertioneális dialíziskezelésben részesülő felnőtteknél súlyos tünetekkel járó vérszegénység kezelésére dialíziskezelésben még nem részesülő felnőttek esetében

Francés

chez les adultes sous hémodialyse ou dialyse péritonéale chez les adultes atteints d’anémie sévère non encore dialysés

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

a vizsgálati alanyok demográfiai és kiinduláskori jellemzői reprezentatívak voltak a sze- kunder hyperparathyreosisban szenvedő és dialíziskezelésben részesülő betegpopulációra.

Francés

les caractéristiques démographiques initiales étaient représentatives d’une population de patients dialysés présentant une hyperparathyroïdie secondaire.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Húngaro

alternatív megoldásként, dialíziskezelésben nem részesülő betegek esetében, 0,75 g/ttkg kezdő adag adható szubkután, kéthetente egyszer.

Francés

chez les patients non dialysés, une dose initiale de 0,75 µg/kg peut être administrée par voie sous-cutanée, en une injection unique une fois toutes les deux semaines.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

nincs szükség a kyprolis kezdőadagjának módosítására azoknál a betegeknél, akik a kiinduláskor enyhe, közepesen súlyos vagy súlyos vesekárosodásban szenvednek, vagy krónikus dialíziskezelésben részesülnek.

Francés

aucun ajustement posologique de kyprolis n’est nécessaire chez les patients présentant une insuffisance rénale légère, modérée ou sévère ou chez les patients sous dialyse avant le traitement.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

ha Ön dialíziskezelésben részesül, a retacrit- kezelés megkezdésekor szükségessé válhat a dialíziskezelés módosítása a karbamid, kreatinin - és káliumszintek megfelelő tartományban tartása érdekében.

Francés

si vous êtes sous dialyse lorsque vous démarrez votre traitement par retacrit, votre régime de dialyse devra peut-être être ajusté pour maintenir les niveaux d'urée, de créatinine et de potassium dans l'intervalle souhaité.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Húngaro

dialíziskezelésben nem részesülő betegek esetében, amikor a hemoglobin célértéket sikerült elérni a kéthetente egyszeri adagolással, a nespo alkalmazása havonta egyszeri szubkután adagolással folytatódhat, amelynek kezdő adagja az előzőleg kéthetente egyszer adott adagnak a kétszerese.

Francés

chez les patients non dialysés, une fois le taux d’hémoglobine cible atteint par l’administration d’une dose toutes les deux semaines, nespo peut être administré par injection sous-cutanée une fois par mois en utilisant une dose initiale équivalente au double de la dose utilisée toutes les deux semaines.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

hemodializált betegeknek a dialíziskezelés alatt bolus injekció adható a dializáló szerelék megfelelő vénás portjába.

Francés

chez les patients sous hémodialyse, l’injection d’un bolus peut être pratiquée pendant la séance de dialyse via un port veineux adapté sur la ligne de dialyse.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,038,721,469 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo