Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
hogyan tudják összehangolni itt a dolgokat?
how can you coordinate things here?
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
hogyan tudja behajtani a tartozást?
how will the italian company recover the debt?
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hogyan tudjuk ezt megmagyarázni a polgárainknak?
how do we explain that to our citizens?
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ennek megfelelően meg kell határozni, hogyan tudják a munkavállalók ezeket az eszközöket a legbiztonságosabban használni.
once the particular task has been finished, eitherdefinitively or temporarily, the collective safeguards must bereinstalled.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ennek megfelelően meg kell határozni, hogyan tudják a munkavállalók ezeket az eszközöket a legbiztonságosabban használni;
the manner in which such equipment can most safely be used by workers must therefore be specified;
a legújabb tanulmányok1 példákkal szolgálnak arra vonatkozóan, hogyan tudják a tagállamok a co2‑on alapuló összetevőt alkalmazni.
recent studies1 provided examples on how member states can apply the co2 based element.
hogyan tudják a hatóságok a többletköltségeket összefüggésbe hozni az ek szerződés 299. cikkének (2) bekezdésében rögzített tényezőkkel?
how can the authorities establish the link between the additional costs and the factors identified in article 299(2) of the ec treaty?
ez a fejezet két részből áll, amelyek bemutatják, hogyan tudják a szakemberek ezeket a megközelítéseket és célkitűzéseket a minőségi projektmenedzsment lépéseiben megvalósítani.
this chapter is divided into two sections which explain how practitioners can translate these approaches and their objectives into the various steps of quality project management.
azon is el kell gondolkoznunk, hogyan tudjuk a lehető leghatékonyabban kihasználni az összes rendelkezésre álló tartalékot.
we also need to think about how to exploit all the available reserves as efficiently as possible.
hogyan tudja a közösség és különösen a bizottság hatékonyabban ösztönözni az energiahatékonysági technológiák terén tett európai beruházást?
how could the community and the commission in particular, better stimulate european investment in energy efficiency technologies?
a transzeurópai közlekedési hálózatok kiváló példái annak, hogy az eu hogyan tudja a legjobban szolgálni a tagállamok érdekeit.
trans-european networks in transport are some of the best examples of the value the eu can bring to its member states.
hogyan tudja a bizottság a legeredményesebben biztosítani a víz-keretirányelvben meghatározott, vízzel kapcsolatos árpolitikák végrehajtását?
how can the commission most effectively ensure implementation of the water pricing policies set out in the water framework directive?
hogyan tudja a cég kizárni a bikalutamid 150 mg szerepét a megnövekedett szívelégtelenség miatti mortalitásban az epc vizsgálat casodex- ágában?
4/ how can the company rule out any role of bicalutamide 150 mg in the increased mortality due to heart failure in the casodex arm of the epc trial?